Фока, так звали старика, родился в степной части Ру, в небольшой деревне под названием Шип. Деревню окружало множество пресноводных озер, на которых селились стаи лебедей и гусей. Очевидно шипение птиц, и стало причиной названием этого населённого пункта. Фока не стал скотоводом, охотником и рыболовом, тем самым прервав традицию своего рода, а достигнув совершеннолетия, он вместе со своим лучшим другом отправился путешествовать по миру.
Скитания по разным странам, в конце концов, разлучили товарищей. Друг его, обзаведясь семьёй, осел в каком-то южном городке, наслаждаясь покоем пустынных пейзажей, а Фока побрел искать своё счастье в другие ещё неизведанные места.
После долгих мытарств Фока устроился матросом на рыболовецкую шхуну. Сблизившись с капитаном, и став ему практически родным человеком, он стал хозяином судна, после смерти владельца. И вот в одном из крупных портовых городов, в изрядном подпитии Фока проиграл и судно, и свою свободу одному прохиндею, который обманом привёз его в столицу империи Атланов. Здесь Фоку продали на услужение одному местному вельможе.
Вот уже более двадцати лет старик жил на чужбине даже не надеясь на возвращение на родину. За это время он в совершенстве овладел местными нравами и обычаями и конечно же языком.
Как я понял из рассказа старца, местные жители ненавидели жителей страны Ру. Фока узнал, что, раса Ру происходила своими корнями от очень древнего небесного народа, что отпечаталось у нас в крови. К тому же на обширной территории нашей родины глубоко в земле установлены средства защиты от внезапного нападения, будь то местных воинствующих кланов или же иноземных пришельцев.
Всё это Фока узнал, прислуживая на одном из званых обедов своего господина, на котором один из высокопоставленных гостей, в изрядном подпитии весьма откровенно рассуждал на весьма секретные темы.
Этот рассказ несколько открывал завесу таинственности на некоторые вопросы, мучавшие меня всю жизнь.
Как рассказал Фока, проход в некоторые учреждения города осуществлялся путём кровопускания, причём чиновник или учёный желающий пройти в закрытое помещение должен был приложить свой палец в специально предназначенное отверстие. Внутри которого с пальца бралась капелька крови и после, человека либо допускали в закрытое помещение, либо нет. В некоторые комнаты никто из ныне живущих жителей Солидона никогда не попадал. Данная пропускная система существовала, многие столетия и была эффективна от постороннего проникновения к знаниям и тайнам местной империи.
За беседой я не заметил, как на город опустился вечер. Фока долго прощался со мной, крепко сжимая и тряся мою руку. Я пообещал ему, что если меня занесёт в окрестности его поселения, то я передам огромный привет ныне живущим, родственникам. Потом он перестал причитать наклонил голову и прищурив правый глаз с улыбкой произнёс: "На всё воля Термотефлиды" и не произнеся больше ни звука обернулся и пошел прочь тяжелой шаркающей походкой.
Где-то ближе к полуночи я вернулся к своему ночлегу. Гулять по ночному Солидону было весьма комфортно, многие улицы и подворотни были освещены искусственным светом. А не спящие прохожие были настолько милы, что при показе листочка с адресом гостиницы, тут же начинали объяснять мне, куда мне следовать дальше.
Придя в пансион и поужинав, я тут же уснул крепким непробудным сном.
Первые звуком пробуждения был низкочастотный гул расползающийся, как мне казалось, отовсюду. Примерно через минуту звук пошел на убыль, а потом вообще стих.
Когда я спустился позавтракать, я пытался расспросить о природе данного явления. Не получив вразумительного ответа из-за языкового барьера, я прекратил все дальнейшие расспросы.
Наскоро спустившись к причалу, я нанял лодку, которая с трудом из-за утреннего столпотворения, но всё-таки доставила меня к центральному кварталу. Ещё стоя в лодочной очереди к месту высадки пассажиров я в толпе встречающих увидел знакомое личико своей переводчицы.
Лиана поприветствовала меня и ловко проскользнув сквозь волну выходящих людей, повела на встречу местным властям. Вчерашний путь мы преодолели довольно быстро, но даже со второго взгляда вся строения впечатляли.
Зайдя в нужный кабинет, я увидел трёх "серых" человек. Большие серые балахоны скрывали лица и руки присутствующих. Они сидели за овальным столом. Одно из мест за столом было свободно. Так же параллельно одной из стен стояла добротная каменная скамья. Один из серых людей заговорил. Лиана объяснила мне, чтоб я сел к столу. Она же скромно присела на краешек каменной скамьи. В комнате повисла пронзительная тишина, которую разрушил скрип отворяющейся двери.
На пороге стоял "вчерашний" клерк, за спиной которого была тележка с необычным прибором. Клерк закатил тележку в комнату и тут же удалился. Один из "серых" людей спросил о цели моего визита. Когда я начал невнятно формулировать свою мысль, подбирая нужные слова. Тот же "серый" человек жестом остановил меня, он попросил подойти к тележке. Я подошел.