– Да, сегодня только понедельник, – с облегчением повторил Ричард. – Присаживайся. Думаю, тебе есть о чем мне рассказать.
Человечек с легкостью забрался на ближайший к трону стул, вытащив откуда-то из-под стола резную скамеечку. Свои короткие ножки он разместил на этой скамейке и чувствовал себя, судя по всему, очень комфортно. Затем Мейер достал из складок своего бесформенного одеяния короткую трубку, быстро набил ее из кисета и выпустил плотный белый клуб дыма; каким образом трубка оказалась зажженной, Ричард не понял. Дым из трубки, почти не рассеиваясь, достиг носа короля, и он с удивлением узнал запах табака.
– Что, Америку уже открыли? – небрежно поинтересовался Ричард.
– Америку? – удивился коротышка, – я не понял, сир.
– Что ты куришь? Чем набита твоя трубка?
– Табак. Добрый английский табачок. Не желаешь ли, сир?
– Спасибо, не курю, – сухо отозвался Ричард. Добрый английский табачок в трубке показался ему куда более странным, чем недавнее перемещение во времени.
– Можешь рассказать о себе, – величественно разрешил король и подлил себе в кубок вина, – кстати, вина не хочешь? Не стесняйся.
– Я по утрам не пью, – с достоинством сказал коротышка, но, по-видимому, почувствовав некоторую неучтивость своего ответа, добавил:
– Возраст, сир. Если бы ты только мог предположить, сколько мне лет…
Над столом повисло неловкое молчание. Ричард и сам мог рассказать много чего любопытного про собственный возраст, но счел это преждевременным.
– Молчишь? Хорошо, расскажи сначала обо мне, – предложил он.
– Ты – Артур, сын короля Утера и герцогини Игрейны, законный наследник трона Пендрагонов. Сразу после рождения ты был передан мне на воспитание. Двадцать лет в уединенном месте я неустанно обучал тебя законам чести, рыцарскому мастерству, истории, литературе и даже магии. И вот настало время, чтобы ты предъявил себя миру и занял трон своего отца.
– Скажи мне, Мейер, а ты ничего не путаешь? Ты действительно двадцать лет обучал меня всему этому в укромном местечке? Мне почему-то кажется, что мы познакомились вчера, сразу же после того, как я прибыл… э-э-э… сюда, – Мейер посмотрел на своего короля и широко улыбнулся. Зубы у него, надо сказать, были белыми и ровными. Заметим, что когда Ричарду в последний раз случилось быть королем Англии (а это было, точнее, будет лет через шестьсот), у большинства взрослых мужчин передние зубы были, как правило, ощутимо прорежены – не хватало одного, двух, а то и половины. Что же касается людей, достигших возраста Мейера, то все они были сплошь беззубыми. «Неужели в ближайшие шестьсот лет стоматология придет в такой упадок? – мысленно посетовал Ричард, а вслух строго сказал, – перестань улыбаться и отвечай на вопрос своего короля!»
– Возможно, ты потерял память, когда вытаскивал меч из камня, – вкрадчиво предположил Мейер, – в этот момент в камень ударила молния, он раскололся надвое, и ты на несколько часов потерял сознание.
– Про меч в камне я знаю, и про память ты, до известной степени, прав, – величественно подтвердил Ричард. – А скажи, много ли было свидетелей этому чуду? Наверное, они все были сильно удивлены, когда я лишился памяти? Как хорошо, что это не помешало мне занять законный престол, правда?
– Честно говоря, свидетелей не было – при этом присутствовал лишь я один, а все остальные знакомы с этим чудесным событием только с моих слов.
– И они тебе сразу все поверили?
– Конечно. Всем известно, что мои уста никогда не изрекали слов лжи, – Ричард посмотрел на старикашку тяжелым взглядом. Тот засмущался и еле слышно добавил:
– Кроме того, пришлось применить небольшую магию, чтобы мне поверили. Это совсем мелкая и безвредная магия. Для нее нужна ветка омелы, крупный изумруд…
– И две пирамидки, – продолжил Ричард, – ты, старый жулик, выполнил секвенцию любви и убеждения, которая перестанет действовать уже через шестьдесят часов. Тебе это, надеюсь, известно?
Глаза старикашки выпучились от изумления. Он даже слегка привстал, опираясь на скамеечку под ногами, и тут же откинулся на высокую спинку.
– Ты знаком с секвенциями? Это невероятно!
– А как я, по-твоему, сюда попал?
– Я полагал – я был совершенно уверен, что сам вызвал тебя.
– Не совсем. Судя по всему, мы с тобой вместе выполнили части некой секвенции, в результате которой я оказался здесь.
Коротышка задумался, шевеля губами, а потом спросил:
– Как ты полагаешь, ты прибыл сюда надолго? Дело в том, что в манускрипте, который я использовал, на этот счет нет никаких указаний. Есть схожая секвенция для вызова демона, но она действует около шести часов, если верить рецепту. А сколько с нами пребудет герой, призванный из вышнего мира, мне неведомо.
– Я точно не знаю, – признался Ричард, – но есть основания полагать, что я появился здесь надолго, возможно – навсегда.
Это известие страшно обрадовало коротышку. Он слез со стула, подскочил к Ричарду и своими тоненькими лапками обхватил мощную длань короля:
– Какое счастье! Кажется, мне удастся выполнить предначертанное! Скажи, в твоем мире тебя называли Белым Волком?