Читаем Терновая королева полностью

У меня глаза на лоб полезли.

Несчастные просители отвлекли меня от нового открытия.

— Даврос ошибается, — сказала женщина, — Наша дочь не сбежала. Ее схватили разбойники, живущие в долине.

— Всем известно, откуда они, — добавил мужчина, пристально взглянув на Давроса.

Разбойники и их твари. Они приходят сюда уже много лет, и наша девочка — не первая пропавшая.

Я обернулась к Давросу.

— Это правда?

Староста поежился.

— О да, ваше величество… Но эти негодяи не стоят вашего внимания, как и не стоили внимания короля Эзона.

— Погоди. Эзон знал об этом, но ничего не сделал?

— Такие пустяки не стоили его внимания, — повторил староста.

Странно… Он, кажется, верит в то, что говорит.

— Не знаю, — протянула я, — если королю не пристало беспокоиться о подобных вещах… то о чем вообще он может беспокоиться?

До жути не хотелось заниматься этим делом, как и любым другим в Мире Ином. Но при упоминании о любовнике сестры у меня взыграла кровь. Эзон был своекорыстной сволочью и поганым королем. Единственное, чего я желала меньше, чем править, — так это править как он.

Меня захлестнула волна ярости, как тогда, когда похитили Жасмин. Может, всему виной горький опыт постоянного преследования агрессивно настроенными мужиками, но меня трясло при мысли о том, что какая-то девушка может стать жертвой насилия. И неважно, джентри она или нет.

— Я пошлю людей разобраться с бандитами.

Рюрик у меня за спиной издал странный звук.

— Но не могу гарантировать безопасность вашей дочери.

Лица супругов засияли, и они в порыве благодарности пали ниц.

— Да вознаградят вас небеса, ваше величество! — воскликнула женщина.

Муж вторил ей:

— Воистину, вы благородны и великодушны, и…

— Ладно, ладно, хватит, — торопливо сказала я. — И встаньте, а то измажетесь.

Только мы отъехали, как Шайа наклонилась ко мне:

Вы дали сегодня немало обещаний. Я призадумалась. Она ой как права…

— Да.

— И как вы собираетесь их выполнять?

Я поглядела вокруг. Равнодушие и испуг на лицах крестьян сменились благодарностью и обожанием. Я вздохнула.

— А вот это — интересный вопрос.

<p>Глава пятая</p>

Я решила выполнить свои обещания. На следующий день, уже в Тусоне, накупила разных вещей, которые, казалось, должны помочь жителям Тернового Царства. Честно говоря, все это никуда не годилось, но с чего-то начинать было надо. Я даже немного гордилась собой, когда окончила труды.

Вернулась домой и только села ужинать перед телевизором, когда пришел с работы Кийо в белом халате ветеринара. Зверушки тут же кинулись встречать хозяина. Если бы не тарелка с равиоли на коленях, я бы к ним с радостью присоединилась. А так я подарила любимому ослепительную улыбку, которая стала восторженной, когда я увидела букет цветов.

— Прости, я должен был пораньше освободиться, — сказал он, кидая халат на кресло.

— Счастье, что ты вообще пришел! Думала, займешься детскими делами.

— Нет. — Он сел в кресло напротив меня и положил букет на кофейный столик. — Ты была великолепна.

— Если «великолепие» для тебя — это дешевый наряд и соблазнение джентрийских принцев, тогда да, великолепна. А это за что? — Я ткнула вилкой в сторону ярких гербер.

— Неужели нужна причина помимо того, что ты — фантастическая женщина?

Я проглотила очередной равиоли.

— Конечно, причина всегда есть. Помнится, мы уже говорили об этом раньше.

Он сверкнул опасно-ленивой улыбкой, опустил подбородок на локоть и оценивающе глянул на меня.

— Точно. Стандартная практика ухаживания и обольщения. Подарки — тонкие намеки. «Вот, прими от меня эти цветочные гениталии и афродизиаки».

Наш старый прикол.

— Не обязательно намекать столь прозрачно. Я и так знаю, чего ты хочешь…

— Да уж, но я стараюсь, чтобы в твою головку не закрались сомнения. У Майвенн ты была так прекрасна… Не знаю. Просто захотелось сделать что-то красивое. Мы могли бы повеселиться сегодня… Но ты похоронила мои мечты о романтическом ужине под слоем равиоли в желудке.

— Прости, — ответила я с набитым ртом, — Мне еще сегодня работать.

Кийо вскинул брови.

— Это еще что за надувательство? Я пытаюсь вытащить тебя в город, а ты намерена работать? И почему Лара не составляет тебе расписание?

— Потому что сегодня я занималась делами Царства.

Кийо встревожился.

— Эй, не торопись с осуждением! Я не собиралась этого делать. Просто люди там умирают от голода и нуждаются в воде.

— Да. Я слышал об этом.

Теперь уже я в шоке.

— Ты знал, но ничего не сказал?

— Не нападай! Думал, у тебя есть люди, которые должны этим заниматься. А у этих людей есть свои люди.

— Да уж, и у всех этих людей большие проблемы. Вернусь туда завтра, помогу разобраться с бандой разбойников.

— Ты сказала «разбойники»? Это как-то… не знаю… средневеково, что ли.

— Да, это настоящий средневековый геморрой. Они похищают девушек.

Я кратко пересказала лису суть проблемы.

— Можешь составить мне компанию, если хочешь.

Кийо уныло покачал головой.

— Я приехал в надежде побыть с тобой… А ты взяла работу на ночь и завтра собираешься изображать шерифа…

— Надеть ковбойский, костюм?

— Очень даже может быть. — Кийо сел рядом и поцеловал меня в щеку. — Я пойду с тобой завтра. И сегодня ночью тоже.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже