– Думаю, катание на лодках по Эвермэр, – ответила герцогиня. – И метание колец на лугу.
– Это невозможно, – возразила Эррен.
– Вполне с вами согласен, – поддержал ее Нейл.
– Мама! – запротестовала девушка. – Это же так увлекательно!
Мюриель медленно сделала глоток чаю, после чего отрицательно покачала головой.
– Полагаю, что на этот раз мне придется уступить моим хранителям. Я и так доставила им достаточно хлопот тем, что приехала сюда.
– Благодарю вас за заботу, ваше величество, – произнес Нейл.
– Слава святым, что все обошлось благополучно, – вслед за ним проговорила Эррен.
– Но, моя дорогая, – нахмурившись, обратилась к королеве Элионор. – Все уже давно подготовлено. Уверяю, на моей земле тебе не грозит никакая опасность.
– Тем не менее, – твердым тоном произнесла Мюриель, – я обязана позаботиться о своих детях.
– Так, как позаботилась об Энни? – колко осведомилась Элионор.
– То, что случилось с Энни, никого не касается, кроме меня. Я сделала то, что должна была сделать.
– Ты отправила восхитительную, высокодуховную девушку на истязание старым ведьмам в монастырь, – не без основания упрекнула ее Элионор. – Чтобы там из нее сделали какую-нибудь ворчливую зануду. Вроде твоей старой клячи Эррен.
– Я защитила ее от нее самой, – спокойным, но уверенным тоном ответила Мюриель. – Прошу тебя, давай больше не будем касаться этой темы. Ладно?
Пока между ними длилась эта маленькая перебранка, в столовую в сопровождении своего шута спустился принц Чарльз, все еще облаченный в одежду для сна.
– Яблоки! – весело воскликнул он, радуясь как ребенок. – Это же мои любимые!
– Верно, детка. Я всегда об этом помню, – ответила Элионор. – Кушай на здоровье столько, сколько твоей душе угодно. Боюсь, другого развлечения у нас сегодня не будет. – Вздохнув, она приложила палец к подбородку. – Если сэр Нейл не возражает, то я попрошу своих актеров что-нибудь вам исполнить. Надеюсь, в этом вы не найдете ничего опасного, сэр Нейл? Если хочешь, Элсени, можешь принять участие в какой-нибудь сценке вместе с ними.
– Конечно, хочу. Это все же лучше, чем совсем ничего, – надувшись, произнесла Элсени. – Хотя, честно говоря, катание на лодках пришлось бы мне куда больше по душе.
Одра, горничная Фастии, спустилась к завтраку без своей госпожи.
– А где принцесса? – спросила ее Элионор.
– Она неважно себя чувствует, герцогиня, – ответила девушка. – И просила меня принести ей что-нибудь из кухни.
– Понятно. Хорошо, скажите, чтобы повар подготовил что-нибудь по ее вкусу. И ты, деточка, тоже прихвати еды для себя.
– Благодарю вас, герцогиня, – ответила Одра. – Здесь все выглядит таким аппетитным.
Нейл испытал облегчение, узнав, что ему не придется столкнуться лицом к лицу с Фастией, и одновременно устыдился этого чувства. Очевидно, она возненавидела его за то, что он не воспользовался своим преимуществом. Нейл продолжал молча и угрюмо поглощать свой завтрак, не слишком прислушиваясь к застольной беседе.
Посреди трапезы в комнату вошел ливрейный лакей и прервал оживленные разговоры собравшихся.
– Прибыл всадник, герцогиня, – монотонным голосом сообщил он. – Из Эслена.
– Да? И с какими же вестями?
– С вестью о войне, – поклонившись, ответил лакей. – Лир объявил войну Салтмарку.
– Началось, – пробормотала Эррен, – Мюриель…
– Ты права, – подхватив ее невысказанную мысль, произнесла Мюриель. – Сэр Нейл, сообщите охране. Мы возвращаемся в Кал Азрот. Отправляемся через час.
– Но это же глупо! – попыталась возразить Элионор. – Вы здесь в полной безопасности, уверяю вас. Другое дело, если бы в войну вступила Кротения.
– Курьер скакал сюда добрых пять дней, – резонно возразила Мюриель. – И новости могли уже устареть. Если Лир начал войну, Кротения не сможет долго оставаться в стороне. А если мы вступим в войну, то в нее вовлечется и Ханза. Скорей всего, это уже произошло. Дети, собирайте свои вещи.
– Но мы же только приехали, – капризным тоном возразила Элсени. – А в Кал Азрот такая скучища!
– Это верно, – согласилась Мюриель. – Тем не менее собирайте вещи. И побыстрей.
Несмотря на мрачные вести, Нейл испытал только облегчение. По сравнению с интригами Гленчеста война представлялась ему куда менее опасным занятием.
5. Встреча на мысе
Взошедшее в дымке солнце окрасило мыс Аэнах в бледные тона, точно покрыло его инеем. Укутавшись в плащ, несмотря на то что с моря все еще дул летний ветер, Уильям в сопровождении пятнадцати всадников стоял на краю обрыва, устремив взгляд вниз, где за обломками скал в зыбком мареве тонула граница между небом и морем. Вокруг царило безмолвие. Спешившийся со своего коня Роберт с выражением необычайной суровости на лице тоже не сводил взора с горизонта.
– Где они? – недовольно проворчал Уильям.
Роберт пожал плечами.
– Ты сам прекрасно знаешь, что на морские дороги нельзя очень уж полагаться, – ответил он. – Святой Лир не слишком заботится о пунктуальности моряков.
– И еще меньше о пунктуальности пиратов. Ты уверен, что они исполнят свои обещания? И вернут нам Лезбет?