Читаем Терпкий аромат полыни полностью

— Дорогая моя, — устало улыбнулась леди Чарльтон, — этот дом едва ли предназначен для одинокой старой женщины. У меня нет слуг, которые бы за ним присматривали. Суставы бедняжки Этель так болят, что она с трудом поднимается по лестнице. Это дом для большой семьи. Для жизни, смеха и счастья.

— А что случится с титулом вашего мужа? Его некому наследовать? Наследник мог бы переехать сюда.

— Боюсь, что род прервался. У нас нет близких родственников, только пара кузин. — Она вздохнула. — На имя Чарльтонов претендовать некому. Впрочем, это и к лучшему, — вдруг усмехнулась она, — иначе меня уже выгнали бы из дому. Наследники часто так поступают со старыми вдовами.

Эмили помолчала, а потом решилась:

— И еще одно. Я бы не хотела, чтобы в деревне знали о моем ребенке и всей ситуации. По крайней мере, пока.

— Не беспокойтесь, дорогая моя. Мы просто скажем, что вы вдова. Сейчас это никого не удивит. Как звали вашего молодого человека?

— Капитан Роберт Керр.

— Значит, вы миссис Керр, вдова. Правда останется между нами.

Эмили почувствовала, что сейчас расплачется. Могла ли она надеяться, что эта высокомерная и холодная пожилая дама окажется такой великодушной? Девушке показалось, что ее молитвы услышаны.

— Спасибо вам, что смогли понять меня.

Открылась дверь, и вошла миссис Трелони, неся на подносе серебряный кофейный сервиз. Интересно, подслушивала она или нет? И что успела услышать?

— Имбирного печенья осталось маловато, — буркнула экономка, ставя поднос на столик. — Вы вчера все съели. Я другого принесла.

— Испеките еще, будьте так любезны, — сварливо проговорила леди Чарльтон. — Вы же знаете, как я его люблю.

— Я вам не волшебница, — так же сварливо ответила экономика. — Провизия все еще нормируется, а в лавке кончилась черная патока.

Она величественно удалилась, но леди Чарльтон окликнула ее.

— Попросите Этель принести постельные принадлежности для… — Она сделала паузу. — Миссис Керр. Она узнала, что ее муж погиб на войне.

— Она останется здесь? — Миссис Трелони нахмурилась.

— Нет, я снова перееду в коттедж, — подала голос Эмили. — Я не буду путаться у вас под ногами, миссис Трелони.

Экономка громко фыркнула и вышла из гостиной.

— Этель! — Они услышали, как она зовет горничную. — Ты где? Кто-то должен порыться в бельевом шкафу, а мне пора готовить обед.

Эмили улыбнулась леди Чарльтон:

— Боюсь, она мне не рада.

— Миссис Трелони за прошедшие годы совсем обленилась. Я держу ее потому, что она приехала со мной в этот дом сорок лет назад, и потому, что я не хочу заново с кем-то строить отношения. — Она помолчала и усмехнулась: — А еще она обходится недорого… — И снова стала серьезной: — И предана мне, как собака.

Эмили спокойно пила кофе. Сколько времени она не пила кофе из фарфоровой чашечки? Неохотно отставив ее в сторону, она собралась уходить, но тут вспомнила:

— Думаю, я смогу немного облегчить участь Этель и миссис Трелони. Помните девушку по имени Дейзи, которая работала со мной в саду? Она опытная горничная и очень хотела бы поработать у вас. Думаю, дорого она не попросит.

— Вы ее об этом спрашивали?

— Это ее идея. Когда мы были в этом доме, она заметила, что здесь не помешает еще пара рук. И ей тоже некуда идти сейчас.

— Она не в положении? — резко спросила леди Чарльтон.

Эмили принужденно рассмеялась:

— Нет. Она не хочет возвращаться в дом, где прежде служила. Хозяин распускал руки.

— Ясно. Вы полны сюрпризов, мисс Брайс… точнее, миссис Керр. Разумеется, я приму это милое предложение. Я уверена, что Этель тоже будет ей благодарна. И миссис Трелони… Но она, конечно, не покажет виду.

— Тогда я отнесу постель в коттедж и все расскажу Дейзи. — Эмили встала и протянула пожилой леди руку. — Не знаю, как вас благодарить. Что бы я стала делать, если бы вы не согласились…

— Я думала только о себе, потому что мне нравится ваше общество. Я устала жить одна.

Когда Эмили шла через половину слуг, она встретила Этель, нагруженную простынями и одеялами.

— А вот и вы, мисс. Не понимаю, чего вас в этот коттедж тянет. Там же привидения.

— Он проклят. — Из кухни высунулась миссис Трелони. — Все женщины, которые там жили, плохо кончили. Два убийства. Одна повесилась. Либо коттедж проклят, либо в него приезжают проклятые женщины. Не знаю. — И она зловеще улыбнулась.

Когда Эмили тащила вещи по холму, борясь с ветром, она встретила Симпсона с охапкой дров.

— И что же вы тут делаете, мисс? — спросил он.

— Я собираюсь немного пожить в коттедже, Симпсон. Очень хорошо, что я вас встретила. Когда у вас найдется время, принесите мне, пожалуйста, угля или дров, или чем там положено топить плиту.

— Жить в коттедже? Это зачем? Вы хорошо подумали?

— Да. Я собираюсь работать в саду и помогать леди Чарльтон составлять каталоги для коллекции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза