Читаем Терра 2.0 (СИ) полностью

Запись пошла, скрежет, бульканье, посторонние шумы и вдруг сквозь все это, еле слышно, пробивалась речь: «Сейвал приём… Сейвал, меня кто ни будь… Майор Райнан. Майор, профессор Ричардсон приём… Из Адоннии с трудом добрались в Саржу, – пошло потрескивание, шумы эфира заглушили речь».

Запись прослушали пять раз в полной тишине.

– Ну, что думаете? – вопрошающе смотрел на команду довольный профессор.

– Дурацкое имя мы придумали нашему кораблю, – неожиданно выдал Ник. На что в лаборатории прогремел смех.

– Только сейчас я услышал, как это нелепо звучит, – Рой поддержал Ника.

– Да. С названием получилось, как-то странно. Но вы же меня поддержали. – оправдывался профессор Ричардсон.

И тут понеслось все снова, Брук Беннет говорит, что была категорически против, Грачев: «я говорил, как назовем, так и полетим». Питер Ревсон вообще заявил, что прослушал за что голосуем и заверил что за такое глупое имя ни за чтобы не проголосовал.

– Внимание! – полковник Вершинин пытался успокоить команду, – тихо, – командирским голосом, прекратил бессмысленные споры. – На сколько я понял это голос Роя Стюарта? – Вершинин обратился к доктору Грачеву.

– Да, прогнали через программу на девяносто пять процентов, что это голос Роя. Качество записи не идеальное, поэтому не сто.

Полковник тихо и спокойно начал рассуждать:

– Что мне из этого стало ясно. Первое, это то, что планета обитаема, вероятно с развитой цивилизацией. Определенно ясно, что там минимум два города….

– Не факт, – вмешался Рой, – города могут быть мертвыми.

– Там точно есть люди, – доктор Грачев сказал так категорически, что сразу стало ясно, открытия на сегодня еще не закончились.

Профессор Ричардсон включил следующий файл, это продолжение предыдущего. Запись была четкой, уже без скрипов и бульканий. Можно четко разобрать диалог на странном не знакомом языке. Разговор Роя с мальчиком длился не более минуты. По тембру голоса можно предположить, что мальчишке лет четырнадцать.

– Судя по речи мальчика, я уверен, что строение голосовых связок такое же, как у землян, – с уверенностью сказал доктор Грачев.

Доктор включил запись еще раз.

– Вот здесь… Слышите? Четко слышны гласные. Это то, в чем мы уникальны, чтобы произносить в первую очередь гласные звуки, язык, губы, гортань, мягкое нёбо, должны быть идентично нашим. Думаю, определенно, нижняя часть головы у них устроена как у человека.

– Это радует, – с улыбкой произнес Джек Смит, – не хотелось бы повстречаться с чудовищем.

– О, чем ты разговаривал с мальчиком? – неожиданно спросила Кэтрин у Роя.

Хотел было ответить доктор Грачев, но решил сначала выслушать версию Роя.

– Понятия не имею. Какой-то набор не понятных слов.

Кэтрин сверлила взглядом Роя.

– Я не знаю, – растерянно Рой развел руками, – у доктора Грачева лучше спросите.

Команда перевела взгляд на Грачева.

– Диалог пропустил через свою программу и вот что получилось. За ранее прошу извинения, не судите строго. Перевод не точный, некоторые слова вообще не поддаются переводу.

Голос мальчика: «Птица. Глухой».

Голос Роя: «Не знать покоя. Содействие».

Голос мальчика: «Сами. Нет содействия».

Голос Роя: «Безвинен, достичь, отвратить, дать».

Минутную паузу прервал Ник Радковский:

– Вы называете это «перевод не точный»? – усмехнулся Ник. – Это, что шутка? Набор бес связанных слов.

– Это только первоначальный вариант. Проявите терпение, переводит машина…

– В этом диалоге тринадцать слов…

Не успел Грачев договорить, как Феликс его перебила

– Ничем не связанные между собой слова, все что вы сейчас попытаетесь сделать, это придать им собственный смысл. Не берите дурной пример у коллег историков-теоретиков, писать разную глупость, зная, что ее невозможно проверить.

Грачев хотел возразить, но был так смущен, что не мог ничего внятного произнести.

– Док, поработал на славу, – Вершинин с сочувствием похлопал расстроенного Льва по плечу.

Эллисон Феликс встала со стула и пошла к выходу.

– Работайте профессор, мы вас не будем отвлекать. Если что-то нужно, обращайтесь сразу ко мне, – Элисон Феликс дала понять, что лабораторию надо освободить. – доктор Грачев, я провожу вас, – Элисон взяла Льва под руку и повела по коридору. – Все развивается очень быстро. Эти города на чужой планете, мальчик, Рой Стюарт говорит на непонятном языке и так далее. С Ричардсоном очень сложно вести конструктивный диалог, он не много упрямый, вы меня понимаете?

– Пока не совсем, – ответил все еще сконфуженный доктор.

– Если вам удастся распаковать другие файлы, и вы услышите, что-то странное. Я хочу об этом узнать первой. Теперь вы меня понимаете?

– Вы думаете остальная команда не должна знать?

– На корабле собрались люди образованные, скажем даже очень образованные и, если их фантазии дать разгуляется, боюсь быть беде. Я не могу допустить панику на корабле, – раздраженно ответила Феликс.

– Панику? – удивлённо переспросил Лев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме