Читаем Терра 2.0 (СИ) полностью

По пути Рой забрёл в бар Фила, выпить пару кружек пива, послушать болтовню старого Майка и нудного Реми. Каждое утро друзей начиналось на пересечении Роуз-авеню и Боун-стрит, где они встречались, обменивались рукопожатием и отправлялись в парк, кормить уток, а спустя пару часов, тропа из парка выводила прямо к бару Фила. Пустая болтовня, негромкие споры, вот в принципе и все, чем они занимались целый день. Споры в питейном заведении разгорались нередко, и Фил проявлял незаурядную дипломатию в разрешении сложных ситуаций. Возможно, в этом ему помогали его огромный рост и невероятно широкие плечи. Когда Рой зашёл, атмосфера уже слегка была накалена, все обсуждали произошедшее землетрясение на Ближнем Востоке. Кто-то кричал, что это теракт, кто-то считал виной всему военные испытания на Аляске, а кто-то вообще высказался: «так им и надо, это расплата за одиннадцатое сентября…», последнее, выпивохам понравилось больше всего, перекрикивая друг друга, начали выдумывать еще более изощрённое наказание.

– Фил, налей мне кружку Немецкого, – Рой сел на высокий стул у барной стойки, повернулся в пол оборота к залу, чтобы лучше наблюдать за разгорающимися страстями.

– И давно они? – Рой кивнул в центр зала, в сторону старых друзей.

– Нет, только начали, ты ничего не пропустил, – ответил Фил.

Рою нравилось присутствовать на барополитических дебатах, хотя он и не принимал участия, но по роду своей новой профессии ему было даже очень интересно разбирать, по-новому смотреть за людскими страстями.

– Что нового сегодня в мире? – Рой обратился к Филу смотря в экран телевизора, висевшего за спиной бармена. – Включи новости.

В новостях шел к концу репортаж, из Нью-Йоркского офиса медиамагната Тима Шолта. Пресс-секретарь сообщил об ухудшении здоровья, и о вероятной смене главы кабинета директоров. На его место претендует Себастьян Шолт, племянника Тима Шолта.

Незнакомый Рою человек, сидящий у стойки, повернулся, посмотрев сначала на Фила, потом на Роя.

– Так ему и поделом. Старый, лживый лицемер. Жаль, что не доживёт до расплаты, – с какой-то особой горечью незнакомец выдавливал из себя слова.

Таких людей, можно повстречать повсюду. Без грамма разумного аргумента выпалит что-то оскорбительное, вжав голову в плечи начинает озираться по сторонам в поисках поддержки или одобрительного взгляда. Такого рода сцены, Рой наблюдал множество раз, но сейчас, ему почему-то казалось, что эта реплика предназначалась только ему, да и этот незнакомец не похож на человека, которому требуется поддержка.

– Я учился с его сыном в морской академии. Мы долгое время были друзьями.

– Что ж так? Были?

– Пропал самолёт с Марком на борту. Мистер Шолт сделал всё, чтобы отыскать сына. Он хороший человек, – Рой пытался опровергнуть беспочвенные обвинения незнакомца.

– Не хотел вас обидеть. Я хочу лишь сказать, что возможно вы ошибаетесь, – в словах было спокойствие, его совсем не смутил тот факт, что Рой знал его лично, – все, что вы могли наблюдать, это всего лишь образ для публики, маска, фарс, да и только, – после последних слов лицо незнакомца скривилась. – Таким вы его запомнили?

Зная, что именно таким его помнил Рой, он с особым удовлетворением победителя смотрел в глаза. Его взгляд был трезвым и рассудительным, он точно знал о чем говорит.

– Мистер, не знаю, как вас там, – бармен прервал незнакомца, – идите отсюда. – Фил через стойку бара хотел рукой толкнуть незнакомца в грудь.

– Гарольд. Меня зовут Гарольд, – ответил незнакомец.

Странный посетитель схватил за запястье Фила, и прижал к стойке, на мгновение показалось, что здоровенный Фил скривился от боли, но всеми силами терпел.

Гарольд спокойно встал и не спеша пошёл к выходу. Не поворачивая головы, он крикнул:

– Тем рейсом летела моя Бриттани, ей было всего четырнадцать. Не дайте себя одурачить, мистер Стюарт.

– Что это было? – растерянный Рой спроси Фила.

– Очередная пьянь, – Фил бросил полотенце на правую руку. Не заметно для всех начал разминать кисть.

– «Не дайте себя одурачить, мистер Стюарт» – бред какой-то. И откуда он знает, как меня зовут?

– Вероятно, услышал, как я к тебе обращаюсь. – Фил махнул рукой. – Не обращай внимание. Давай лучше выпьем. – После некоторой паузы добавил. – За счёт заведения.

Рой коса посмотрел на Фила. «Сегодня он странно себя ведет, за все время не было случая, чтобы он пил на работе, да еще, чтобы угощал кого-то халявной выпивкой». – Подумал Рой, но отказываться не стал, напротив первым выпил, ему хотелось увидеть, к чему приведет весь этот спектакль.

В бар зашёл молодой человек в курьерской форме. Подошёл к стойке и обратился к Филу:

– Где я могу найти мистера Стюарта?

– Справа от вас.

– Вы мистер Стюарт?

– Да. – Рой в недоумении смотрел на курьера. «Как он нашёл меня в баре?» – этот вопрос быстро промелькнул в голове, не найдя разумного объяснения Рой не стал выяснять у курьера всех тонкостей его работы, да и ушедший незнакомец больше его интересовал чем этот пятнадцатилетний юноша. – Чем могу быть полезен?

– Сэр вам пакет, распишитесь здесь. – Курьер протянул квитанцию на получение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме