Читаем Терра 2.0 (СИ) полностью

– Там лежало с десяток Тарских трупов. У вас пропадали люди? Вы, что этого тоже «честно» не замечали? – Рой был чертовски зол.

– Замечали. Мы думали, что это дело рук доргунианцев. Они часто уводили Тарцев на работы в ущелье Дьявола, он здесь, не далеко. Чуть восточнее.

– Ваши люди не возвращались? – Рой сбавил тон и более спокойно спросил.

– Возвращались, но не все.

– Ладно, прости, я погорячился. Кричать не стоило.

– У меня есть полное право винить доргунианцев. Многих Тарцев они убили на глазах родных. Не за что, так просто, в назидание другим. Но им нас не сломить. У нас есть план.

– Какой же? – с некой иронией спросил Рой.

– Ждать.

– Значит ждать, – Рой усмехнулся.

– Да, да, ждать нужного момента, – с обидой ответил Кальф. – И поверь этот момент наступит.

– Смотрите не засидитесь в ожидание момента, – Рой приподнялся, давая понять Кальфу, что пора идти дальше. – Так могут и века пройти, а там и не заметишь, как стал рабом.

Кальф шел впереди, не проронив ни слова. Слова Роя ранили чувства свободы молодого тарца, он даже и представить себя не мог в образе раба, но где-то далеко, внутри он был согласен со словами Роя.


– Мы пришли, – обиженно прошипел Кальф.

Рой влез в ту же лодку, что и день назад, уложил незнакомца перед собой. Кальф принялся с помощью длинного шеста править лодкой. Фырканье Кальфа и громкое, демонстративное сопение успокаивало Роя, ему нравилось, что Кальф «в штыки» принял его слова, что он с ним не согласился, значит не всё потеряно.


***


– Вызывает Элисон Феликс. Прием.

–Радковский на связи.

– Груз на борту. Доргунианцы пусть будут готовы.

– Хорошо, – ответил Ник без всякого энтузиазма. – У вас ещё что-то?

– Рой Стюарт нам больше не нужен, – хладнокровно сказала Элисон.

На что Ник ничего не ответил, а только прервал связь.


***


Ночи пришлось ждать долгих два часа. Утомлённые, изнеможенные, Рой и Кальф с наступлением темноты проникли в город, но к их удивлению, доргунианцев в городе оказалось совсем не много, конечно достаточно для того, чтобы без труда схватить их схватить, но недостаточно, чтобы контролировать весь город.

Кальф как истинный проводник без усилий привёл Рой к дому Хорта.

– Стучи. – Рой кивнул молодому Тарцу на дверь.

Кальф три раза ударил в дверь, свет туже погас во всех окнах, даже в соседнем доме.

– Кто здесь? – слабый голос пожилой женщины послышался из-за двери.

– Это я, Кальф, – тихо прошипел тарец в узкую щель в двери.

Началось долгое молчание за дверью. Легкий шум, потом возня, быстрое метание по тёмной комнате натворило столько шума, что взбаламутило всех соседей.

Такая не прикрытая конспирация у Роя вызвала смех.

Наконец дверь отворилась, но свет не зажегся. Кальф не решался входить.

– А вдруг там доргунианцы? – шёпотом спросил Кальф у Роя.

– Входи там все свои – ответил Рой.

– Откуда ты так уверен? – возмутился Кальф.

– Если бы, это были доргунианцы ты бы уже лежал спутанный по рукам и ногам. Поверь мне на слово. – Рой подтолкнул молодого тарца внутрь дома и следом быстро зашёл.

Не молодая женщина с лучиной в руках подошла вплотную к гостям, пытаясь рассмотреть их лица. С таким зрением как у неё, да ещё при таком освещении у неё заняло не одну минуту.

– Вроде свои, – огласила свой вердикт хозяйка дома.

Свет зажегся. По углам стояли с полтора десятка мужчин с дубинами и палками в руках, собравшихся с разных домов, среди которых был доктор Грачев и Питер Ревсон.

Рой в левой руке держал еле живого бедолагу.

– Ему надо помочь. Вымыть, напоить и по немного начать откармливать.

Питер подошел к Рою, приподнял голову бедолаге, поднял волосы, закрывающие худое лицо, и тихо произнес:

– Стив, Стив братишка. – Питер посмотрел на Роя потом на доктора, – это брат мой, Стив. А я думал, что надежды уже нет, – Питер обнял Роя за шею. – Спасибо друг. Спасибо, что нашел его.

Изо всех дверей появились любопытные глазки детей, которые с восхищением смотрели на Роя. Даже постоянное «шиканье» женщины не могло разогнать их по комнатам.

– Почему они на меня так смотрят, – спросил Рой у доктора Грачева.

– Они ждут тебя, чтобы ты освободил Гейрода из подземелья. Теперь ты их герой, – ответил Грачев, ощупывая плечо, покрытое металлом. – Что с тобой случилось?

– Это, – Рой приподнял руку, повертел металлической кистью, сжал несколько раз в кулак. – Это Атрий.

При слове Атрий малышня выскочила из-за дверей. Как стадо шустрых зверьков, одолённые безмерным любопытством, выглядывали из-за спин своих отцов. Взрослые тоже были поражены, но ловко скрывали свои эмоции. Ещё не одному тарцу не удалось приручить металл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме