— Моя история началась давно, не помню, сколько лет тому назад, старый стал, еще на Тау. Не приязнь к любой другой расе у доргунианцев сформировалась в следствии, как оказалось с предательства атлантов. Этот гнусный, гадкий народишка к нашему несчастью прибыл на нашу любимую Тау в надежде обрести там новый дом. Мы, приняли как равных, не попросив ничего взамен, поделились всем, чем владели. Со временем атланты слились с обществом доргунианцев, влились в политическую элиту, получили высокие посты, успешными оказались и в деловом мире. Когда прибыл адский корабль стервятников, именно атланты убедили доргунианский народ о необходимости в сотрудничестве, а когда они вырвали сердце нашей прекрасной Тау, эти трусы просто испарились на своих кораблях, бросив умирать всех нас.
Не знаю, есть ли сейчас смысл в моих словах, но я хочу просить прощение у тебя Тирос, мы у вас много выпили крови.
— Хорошо, но как это вся история связано с нами? — Спросил Рой.
— Нам нужна ваша помощь. — Тяжело сказал Арнбьёрн.
— Какая?
— Вся.
— Они здесь. — То поднялся со скамьи. Подошел к Арнбьёрну. — Кто им пытается противостоять, они делают с ними такое.
— Атланты забирают все, что заблагорассудится, им не нужно наше согласие, их вообще не волнует наше мнение. — Отчаянно сказал Арнбьёрн. — Смели все города Азии и Америки. Ты должен понять только одно, пришельцы в землянах видят только рабов. С ними у землян нет будущего пока атланты здесь.
— Что с вами случилось? — Спросил Тирос.
— То все время твердил, что нужно ждать, не надо спешить. Когда я его спрашивал, чего ждать, он отвечал вас. — Одноногий, однорукий, с обожжённой кожей до кости Арнбьёрн. — Прошло тридцать лет, никто не пришел. Ждать уже некуда. К сожалению, я уже не верил, что кто-то нам поможет. К тому времени То стал стариком, время было не в нашу пользу. — Арнбьёрн шагнул вперед. — Мы были последними, кто мог сломать хребет пришельцам. Мой дед ждал, когда погибала Америка, отец ждал, когда смели все цивилизации Азии, я ждал тридцать лет, и не смог выждать еще месяц. Нет больше Великой Гипербореи, нет больше волшебных северных городов. Я разрушил все. Теперь мы прячемся как крысы. То нам нашел убежище, за которое щедро платит золотом.
— Атланты знают, что ты доргунианец. — Спросил рой у То.
— Нет. Они думают, что я болен проказой, поэтому не показываю своего лица.
— Сколько осталось доргунианцев в городе? — Спросил Тирос.
— Один. — Устало ответил То.
— Какой план? Насколько я помню ты у нас мастер планов? — Рой обратился к То.
— Как только я понял, что вы уже в городе и всеми путями хотите добраться до меня. Я срочно вызвал Арнбьерна. Атланты его ищет по всей планете, ведь только ему удалось отправить на тот свет шестерых атлантов.
— Всего шестых? — Удивленно спросил Рой. — Весь народ против шестерых?
— Да, только шестерых. — То внимательно смотрел Рою в глаза. — Нельзя недооценивать атлантов, не делай ошибки других.
— Хорошо, дальше.
— Игры, дворец, Арнбьёрн это приманка. На которую, кстати они уже купились. Этот дворец, — То развел руки в стороны, показывая все великолепие, созданное мастерами со всего мира, — большая ловушка для Псею и его надменной жене Клейто. — Продолжал То. — В Кносс завтра прибудет тот, кто повинен в гибели Тау.
— Я, смотрю, это стало твоей навязчивой идеей. Не станет это помехой? — Тирос громогласно произнес.
— Я хочу посмотреть в глаза Псею и Клейто, перед тем как смертью их погонные души.
— А ты чего хочешь? — Спросил Рой у Арнбьёрна.
Когда-то могучий, великий и милосердный Арнбьерн, бывший полновластный правитель Гипербореи с трудом доковылял до молодой девушки.
— Жена моего сына. Мертвого сына. Убитого сына. Теперь она женщина, потерявшая двоих маленьких близняшек. Лета и Веса, им не суждено было дожить до пяти лет. Что я хочу? — Заревел Арнбьерн. — Я хочу видеть ужас, дикий страх в глазах атлантов, впитать всей кожей, насладиться сполна мщением. Я хочу справедливости здесь и сейчас. Мне мало знать, что потом, когда-то их боги покарают. Хочу видеть своими глазами возмездие, я хочу быть карателем.
— Ясно. — Сказал Рой, немного отошел в сторону от разгорячившегося Арнбьёрна.
***
— Профессор Ричардсон это вы? — Не уверенно спросил Джек Смит.
— Ты что меня не узнаешь? — Ответил профессор.
Лейтенант не уверено мотал головой.
— Кэп ты где? — Ричардсон обернулся назад.
Из-за угла вышел полковник Вершинин.
— Профессор Ричардсон это вы? — не уверенно спросил Джек Смит.
Перед ними стоял уже не тот чудаковатый, тщедушный престарелый ботан, а прожжённый джентльмен удачи, которого здорово закалила звездная пыль.
— Не узнаешь? — ответил профессор. — Кэп твой помощник меня не узнает.
Капитан Вершинин подошел сзади и положил руку на плечо профессора. Искусственная рука командира представляла из себя бионический протез из композитного материала. Протез бал так изящно изготовлена, что Брук подошла и не вольно дотронулась.
— Он мягкий! — воскликнула Брук.
— Доцентрийская цивилизация, — Кэп поднял искусственную руку вверх, — пожизненная гарантия.