Читаем Терра Часть II. Война племен полностью

- Тогда поливайте их постоянно. Эти – цветы – наше спасение от эпидемии, которую предки могут сюда принести. Гелиан настаивал, чтобы мы позаботились об этих цветах. В восточном поселении ничего не осталось. Пропадут цветы, тогда и мы погибнем не в бою, а от болезни. Людей уводите из домов в туннели. Пусть пережидают жару под землей. А предки, засевшие в корабле, пусть попробуют продержаться без запасов воды еще хотя бы несколько дней, - она взглянула на охранника. – Обезвоживание способно убить не только нас, но и их, - Полина улыбнулась и снова стерла пот со лба.

***

Западное поселение.

Настя стояла на смотровой вышке и смотрела в пустошь. Вот уже второй день за стеной шел снег. Купол перед глазами продолжал переливаться и испускать красный луч света, который устремлялся прямо в небо, озаряя все вокруг кроваво-красными переливами.

- Госпожа, вам не холодно? – спросил один из охранников.

- Нет, - Настя поправила шубу на плечах. – Урожай от заморозков спасти успели?

- Не весь. Треть фруктов и овощей померзла. Зерновые пока целы.

- А цветы? Что с ними?

- Вянут, несмотря на то, что мы постоянно их обогреваем.

- Те, что погибают, начинайте сушить. Запасы сонной лапки должны уцелеть. Должны, - повторила она.

- Госпожа, никто не понимает, что происходит. Никогда доселе мы не знали таких заморозков, да еще посреди осени. Минус тридцать шесть, госпожа… В поселке перемерзли трубы. Люди палят костры прямо во дворах, чтобы согреться. Ветряки стали. Двигатели в котельных перемерзают и не заводятся.

Настя прижала варежки к красным потрескавшимся от обморожения щекам и стерла слезы, которые в мгновение превратились в льдинки.

- Усильте рейды по поселку. Всех, кто замерзает на улице, определите в дома. Мы не можем замерзнуть до того, как начнется решающий бой. Этой привилегии врагу мы не предоставим.

***

Северное поселение.

Аврора начала клацать зубами. Анна растирала ее руки. Радомир хотел отдать Анне и Авроре еще и свою шубу, но Аврора запротестовала.

- Минут пятьдесят два! – гаркнула она. – Кто потом тебя лечить будет?!

- А тебя? – ответил Радомир, ломая последний деревянный стул в доме, чтобы его сжечь.

- Хорошо еще, что здесь печь есть, - справедливо заметил Петр.

В дверь дома заколотили. Хозяин открыл и впустил Юзефа и Париж.

- Ну что?

Париж бросилась к печи, едва ли не припадая к ней всем телом. Ее волосы, торчащие из-под шапки, были покрыты инеем.

- Все будто вымерли, - Юзер присел напротив печи рядом с Париж. – Люди грабят чужие дома в поисках всего, что может гореть. Оборотни их даже не трогают. Похоже, они тоже мерзнут. По крайней мере, сейчас на улицах их практически не видно.

- Что с остальными девушками? – спросил Август у Париж.

- Пока что живы. Но Вилда и остальные…

- Люди сказали, что всех в Блудном доме убили, - ответил за нее Юзеф. – Ребята, что нам помогали, прячутся со своими семьями неподалеку от ветряков. Мы слышали, что кто-то из них замерз…

- Мне очень жаль, - Август сжал плечо Париж.

- Мне тоже, - ответила она.

- Нужно менять укрытие, - произнесла Аврора. – Мы и так здесь задержались.

- Она права, - согласился Василий. – В любую минуту сюда может заявиться рейд. Сейчас им легче проверять постройки, ведь если из дымоходов валит дым, значит, внутри есть люди.

- И куда мы пойдем? – поинтересовался Петр.

- Есть одна идея, - откликнулся Юзеф. – Я схожу, проверю.

- Ты куда? – не понял Август.

- Скоро вернусь.

***

Юзеф остановился на улице, вглядываясь с черные клубы дыма над Блудным домом. Он оказался прав: кто-то в нем остался жив.

Юзеф постучал в дверь. Подождал. Еще раз постучал. Дышать в такой мороз было практически невозможно. Горло и грудь буквально сводило судорогой при каждом вдохе.

Дверь перед ним отворилась. Женщина в цветной шубе и шарфом, закрывающим все лицо, кроме глаз, внимательно посмотрела на него.

- Чего вы хотите? – спросила она на языке предков.

- Что бы вы мне помогли, – ответил Юзеф на ее языке и приоткрыл лицо.

Женщина опустила шарф. Он ее узнал. Она его, явно, тоже.

- Заходите, - ответила знакомая незнакомка и впустила его в дом.

Юзеф запер дверь и пошел следом за ней.

- Как вас зовут? – спросил он.

- Тильда. А вас?

- Юзеф.

- У вас очень странный акцент, Юзеф. Но хорошо, что мы с вами еще можем общаться.

- Что стало с женщинами из этого дома? – спросил он и остановился посреди увеселительного зала, где на замершем полу виднелись замерзшие следы от луж крови.

- Их убили. Патрик – мужчина, которого вы тоже спасли, - не в состоянии ничего делать. Мне пришлось выволочь их тела на улицу и оставить у парадной двери. Они все лежат там.

- Поэтому в парадную дверь к вам никто не стучит? – Юзеф поднял на Тильду глаза.

- Я не смогла их остановить, - она указала рукой на дверь на кухню. – Там натоплено. И есть еда. Хотите есть, Юзеф?

- Кто вы, Тильда?

- Я? – она улыбнулась. – Смутно помню, если честно. По-моему, я - человек.

- Мне и моим друзьям нужно сменить укрытие. Вы поможете нам?

- Выши друзья – это Птаховы, которых разыскивает Кенерия Дагди?

Юзеф молчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги