Два портала у подножья розовой скалы открылись одновременно. Из первого с кряхтением выбрался разряженный, как на коронацию, дворф с завитой и умасленной черной бородой. Дракон не выдержал и захрюкал в кулак, за что был тут же одарен высокомерно-снисходительным взглядом.
Из второго выпрыгнул Айрел в потертых джинсах и серой ветровке. Через плечо у него висела битком набитая сумка-холодильник.
– Господа… и господа! – шутливо раскланялся он. – Тайный пикник правителей и примкнувшим к ним героев по поводу окончания заварушки с белобрысыми объявляется открытым!
И с усмешкой вытащил из сверкающего серебром мягкого короба две бутылки с вином. Мангус с Гандальвом тут же оживились. Зато соколы, не жаловавшие хмельное пойло, синхронно сморщили носы.
Но Айрел хорошо знал вкусы своих товарищей и понимал, чем можно порадовать каждого из них. Поэтому с хитрой усмешкой он достал следом стальной термос на пол-литра и протянул Рагнару.
– Тебе понравится, – заверил он. – Новый подарок от человеческих союзников. В нем самый обычный отвар иномирных травок, но посудина сохраняет тепло на срок до суток безо всякой магии.
– Серьезно? – и командир тут же сгреб новую игрушку с протянутой ладони. – Это нам в походах тоже пригодится, нужно заказать хотя бы с тысячу штук, только объемом побольше…
Айрел уже не слушал, повернувшись к соколиному правителю.
– Повелитель Гаруда, для вас особая диковинка из земного мира. Говорят, вы питаете к ней определенную слабость, – он сунул руку на самое дно сумки и со стеклянным звоном извлек две покрытые инеем прозрачные бутылочки с красно-белыми этикетками, в которых плескалась темная жидкость.
Лицо сокола сразу же вытянулось, как у ребенка, распаковывающего рождественские подарки.
– Ума лишиться можно! Где взял?
– Выкупил из первой партии, что выпустили после отмены запрета, – пожал плечами Айрел. – За ними очередища сумасшедшая была, как у вас на праздники урожая за дармовой медовухой. До драки едва не дошло. Непонятна мне всеобщая людская страсть к этой жиже, она шипит, обжигает горло и пахнет какой-то травой.
– Во-во, – поддакнул король дворфов Гандальв, подходя к остальным. – Дрянь это, а не питие. Заработаешь ты себе сахарную болезнь, Гаруда, помяни мое слово. Или дырку в желудке.
– Да ну вас к лешему, – беззлобно отмахнулся сокол, откручивая железную пробку. Тонкие ноздри трепетали от предвкушения. Гаруда поднес узкое горлышко поближе, вдохнул рассыпающиеся в воздухе пузырьки углекислого газа и с видимым наслаждением чихнул.
Какое-то время сидели молча, наслаждаясь принесенными с Земли напитками. Дворф кинул под ноги крохотную коробочку, которая начала расширяться прямо на лету, и на землю встала уже полноценной крепко сбитой табуреткой.
– Как у вас под горами дела? – спросил соколиный правитель, откидываясь спиной на валун, где уже сидели драконы. Рагнар продолжал стоять за их спинами молчаливой охраной.
– Как сажа бела, – заворчал по-стариковски дворф, поглаживая роскошную бороду. – Энергия земная, конечно, нам крепко подсобила, камни напитала, силы у Подземного народа в разы прибавилось.
– Ну и славно. Проблему Гиннара решили? Мы бы помогли, но магия моего народа не в силах вырастить новые конечности.
– Еще чего! Сами справимся. Гиннар хоть и перебежчик, но нашей же крови сукин сын! Мы ему уже новые ноги склепали, лучше прежних. Бегать будет через пару месяцев, как на своих. Только вот в чем дело, – дворф понизил голос, словно хотел рассказать о чем-то неприличном, и с возмущением крякнул. – Сын его к нам приходил, бумаги подписывал и мерки приносил. Здоровенный, рыжий, потолки наши макушкой подпирает.
– А что не так? – удивился Гаруда. – На мой взгляд, очень достойный молодой человек. Тьфу, конечно, не человек, а полудворф…
– Вот! – Гандальв с нескрываемым торжеством поднял толстый палец, унизанный перстнями. – Гиннар, безбожник и пес шелудивый, на Земле жениться умудрился и сына своей человечке зачал! От мудрости предков отказался, побрезговал силой земли, не стал детей в теплой и питательной почве выращивать, как его деды и прадеды делали… И чего вы ржете, нечестивцы? Что я смешного сказал?!
– Прости, Гандальв, – фыркнул соколиный правитель, переглядываясь с хохочущими драконами. – Рехнулись вы со своими предками и видовой магией, вот что я скажу. Нас всех великий Бог-Солнце по своему образу и подобию создал, и женщин же дал для чего-то. Разве не для продолжения рода и всех удовольствий, с этим связанных? Зачем заморочки лишние?
– Предки завещали иначе поступать, – нахмурился дворф. – А ты, пернатый, ни пса не понимаешь. Вот у тебя отпрысков аж четырнадцать, а как ты их в порядке держишь? Как заставляешь собственного слова слушаться и не перечить родителю?
– Они у меня взрослые, если ты забыл. И в их возрасте нормально жить своим умом, а не отцовским. Твои сыновья старше Мангуса, а ты до сих пор над ними верховодишь. Разве это правильно?