Читаем Терра Нова (СИ) полностью

Машинально взял, прощаясь. Все, что нужно, я выяснил. Визитку передам СБ. Захотят - продолжат допрос. Лично меня режиссер не интересует. В отличие от Анны. По окончании дела попробую продолжить знакомство. Надеюсь, без служебного жетона меня будут бояться меньше. Вообще, странная реакция. Как и все наше знакомство. Я тоже на девушку неадекватно реагировал. Если на экране она казалась просто милой, хоть и симпатичной, то при общении вживую мне просто крышу сносило даже просто от звука ее голоса. Наваждение какое-то. Или это та самая мифическая любовь? Которая с первого взгляда?


***

Для очистки совести я проверил логи бортового компьютера 7-59, хоть и был уверен, что нечего там ловить. Если орава экспертов из СБ ничего не нашла, то куда мне. Несмотря на репутацию крутого хакера, уж я-то знал, что на деле являюсь просто читером.

- Как я могу получить свое вознаграждение? - я вернулся к полковнику.

- Вознаграждение за что? - не поняла она.

- За определение способа, которым вывели из строя гиробус, - терпеливо пояснил я. - Я ведь верно вас понял, три тысячи кредитов и прочие плюшки мне полагаются именно за это?

- А вы уже определили? И как, по-вашему, это провернули? - Ли прямо-таки источала скептицизм.

- Ультразвук.

- Поясните.

- Звуковые волны высокой частоты, не слышимые человеческому уху, но пугающие собак до усрачки.

- Я знаю, что такое ультразвук, - прервала она. - Как он мог заставить гиробус остановиться?

- Это пусть техники скажут, где у них недоработка, - я пожал плечами. - Думаю, они сумеют найти, что именно разрушилось под воздействием ультразвука в маховике гироскопа. Искать программный сбой или след хакера бесполезно: вмешательства не было.

Пока полковник отдавала распоряжения, я огляделся. На остановке гиробуса толпились люди: из-за аварии уже несколько вагонов не пришло по расписанию. В толпе маячил мой знакомец из "Старкапс". Этому-то какой резон переться через десяток уровней, чтобы постоять тут на остановке? Толстяк заметил, что я на него смотрю, засуетился и принялся поспешно отступать, натыкаясь на окружающих.

Крикнув полковнику, что скоро вернусь, я направился следом. Толстяк побежал. Не упитанному землянину тягаться в беге с тренированным безопасником. Отдуваясь и тяжело дыша, беглец свернул в подворотню. Тупик, лишь в углу виднеется люк сервисного тоннеля. Зря он там встал, у самого люка. Мало ли что. Тоннели кишат охранными ботами.

- Вы кто? Что вам от меня надо? - в голосе толстяка звучала паника.

- Странно, а я хотел спросить у вас то же самое, - ухмыльнулся я, помигивая экраном на левом глазу.

Хороший трюк. Меняешь яркость подсветки, а со стороны кажется, будто око прицела вспыхивает алым. Толстяк затрясся, заскулил тоненько и сполз по стеночке, прижимая к груди кожаную папку, с которой он еще в "Старкапс" обнимался.

Эх, перестарался я со спецэффектами. Беглец валялся в отключке. Я похлопал его по щекам - ноль реакции. Присел рядом, потянул папку за уголок. Толстяк вздрогнул, открыл глаза и вытаращился на меня, отчаянно вцепившись в свое сокровище. Да уж, дядя явно в неадеквате. Я на всякий случай помахал своим новеньким жетоном СБ. В маленьких глазках засветились проблески сознания, вкупе с новой волной паники. Он шумно выдохнул и сел ровнее, перехватив папку покрепче.

- Капитан Людовико Гарибальди, СБ, - представился я. - С кем имею честь?

- Ансельмо Блейк, доктор исторических наук, - голос толстяка сорвался.

- Доктор Блейк, почему убегаем от сотрудника Службы Безопасности?

Похоже, ученый из тех, кого при виде должностного лица пробирает священный трепет.

- Я... думал, вы за мной следите... - пробормотал он.

- А есть повод? - я сурово сдвинул брови, заставив доктора вздрогнуть.

Толстяк замер, уставившись мне в глаза. Не знаю, что он там высмотрел, но паника на его лице сменилась явным облегчением.

- Мои связи с профессором Сноу...

Конспиратор, однако. Сдал интригу первому же встречному. Чего тогда убегать было? И с какого перепугу СБ могли заинтересовать связи этого чудика со случайной жертвой теракта?

- Вы готовили заговор против человечества? - фыркнул я.

Толстяк побледнел и попытался потерять сознание.

- Эй! - Я влепил доктору пощечину.

Тот встрепенулся, странно дернулся и уставился полным ужаса взглядом мне за спину.

- Передайте ей, - толстяк сунул мне папку. - Не сообщайте своим коллегам, это может стоить многих жизней. Они уже пытались...

Договорить Блейк не успел. Выстрел бластера охранного бота прилетел ему прямо в лоб. Ученый имплантов не имел.

За спиной зашипели конденсаторы набирающего заряд бластера. Защитный модуль и рефлексы сработали одновременно. Покрываясь текучей серебристой броней, я перекатом ушел вбок, едва не выронив папку. Сгусток плазмы врезался в стену прямо перед моим носом. Выскочил из подворотни, лихорадочно соображая, куда бежать, чтобы не водить взбесившегося бота по людным секторам. Но тот преследовать меня не стал, вернулся в свою нору. Однако броню я убрал не сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература
Следопыт
Следопыт

Эта книга — солдатская биография пограничника-сверхсрочника старшины Александра Смолина, награжденного орденом Ленина. Он отличился как никто из пограничников, задержав и обезвредив несколько десятков опасных для нашего государства нарушителей границы.Документальная повесть рассказывает об интересных эпизодах из жизни героя-пограничника, о его боевых товарищах — солдатах, офицерах, о том, как они мужают, набираются опыта, как меняются люди и жизнь границы.Известный писатель Александр Авдеенко тепло и сердечно лепит образ своего героя, правдиво и достоверно знакомит читателя с героическими буднями героев пограничников.

Александр Музалевский , Александр Остапович Авдеенко , Андрей Петров , Гюстав Эмар , Дэвид Блэйкли , Чары Аширов

Приключения / Проза / Советская классическая проза / Прочее / Прочая старинная литература / Документальное / Биографии и Мемуары / Военная история