Читаем Террорист полностью

— Я вызову сестру, — в тревоге воскликнул Кассейн.

Мэлоун схватился за край сутаны.

— Умоляю, не надо. Никаких болеутоляющих, святой отец. Хватит с меня лекарств. Давайте поговорим.

— Ну хорошо.

Мэлоун откинулся на подушку, на секунду прикрыл глаза, потом снова открыл.

— Да, я говорил о братьях Мунго. Гектор и Ангус, негодяи, каких не видел свет…

* * *

Девлин в возбуждении мерил шагами комнату.

— Вы этому верите? — задал ему вопрос Фокс.

— Звучит достаточно убедительно и многое объясняет. Можно сказать, я принимаю вашу версию в общих чертах.

— И что будем делать?

— Что делать? — Девлин бросил на капитана яростный взгляд. — Ну и наглость же с вашей стороны! Позвольте вам напомнить, Гарри. Когда я в последний раз работал на Фергюсона, старый черт загнал меня в угол. Да еще и лгал прямо в лицо. Использовал меня, как последнюю шлюху.

— Но это было тогда, сейчас совсем другое дело, Лайам.

— Что может означать сия тирада?

В стеклянную дверь тихонько постучали. Девлин открыл ящик письменного стола, вынул пистолет с внушительным глушителем, щелкнул предохранителем. Кивнув Фоксу, отдернул шторы. Мартин Мак-Гиннес улыбался им, Мерфи стоял за его спиной.

— Боже ты мой, — простонал Девлин.

Он открыл дверь, и Мак-Гиннес вошел.

— Да благословит Господь всех здесь присутствующих! — шутливо воскликнул Мак-Гиннес, бросив Мерфи: — Следи за дверью, Майкл.

Подойдя к камину, он стал греть руки над огнем.

— Ночи становятся все холоднее.

— Что вам надо? — резко спросил Девлин.

— Разве капитан не объяснил вам?

— Объяснил.

— И ваше мнение?

— Я вообще ни о чем не думаю. Особенно когда вас здесь столько собралось.

— «Цель терроризма — устрашение», — это часто повторял Мик Коллинз. Я сражаюсь за свободу моей родины, Лайам, всеми доступными мне средствами. На войне как на войне. — Мак-Гиннес разозлился. — Мне не в чем перед тобой извиняться.

— Можно и мне кое-что сказать? — вставил Фокс. — Если предположить, что Кухулин на самом деле существует, то не может быть и сомнения, на чью сторону становиться, ведь так? Абсолютно ясно, что его действия направлены лишь на продолжение кровавой бойни, которая уже идет тринадцать лет.

Мак-Гиннес налил себе виски.

— В ваших словах есть резон.

— А мораль? — Девлин поднял руку и саркастически усмехнулся. — Ну, хорошо, вы выиграли.

— Отлично! — радостно воскликнул Мак-Гиннес. — Тогда обсудим наши действия. Прежде всего, этот человек — Левин, единственный, кто видел Келли, или Кухулина, хотя и много лет назад. Надо думать, Фергюсон уже показал ему фотографии всех известных или подозреваемых оперативников КГБ? Если его там нет, вы доставите Левина сюда, и он вместе с Девлином посмотрит наши материалы. Только они вдвоем. Согласны?

Фокс бросил взгляд в сторону Девлина, тот кивнул.

— Тогда я сегодня же ночью позвоню Фергюсону.

— Прекрасно, — Мак-Гиннес повернулся к Девлину. — Вы абсолютно уверены, что ваш телефон не прослушивается и здесь нет скрытых микрофонов? Я имею в виду этих сволочей из спецотдела дублинской полиции.

Девлин открыл ящик письменного стола, вытащил какую-то черную коробочку, щелкнул выключателем. На коробочке загорелся красный огонек. Он поднес ее к телефонному аппарату и подержал над ним. Никакой реакции.

— Чудо электронной техники, — объяснил он, убирая коробочку.

— Отлично. Так, посмотрим, с чего мы начинаем. Об этом деле известно только капитану, Фергюсону, Лайаму, начальнику нашего штаба и мне.

— И профессору Павлу Черному, — добавил Фокс.

— Совершенно верно. Что-то с ним надо делать. — Мак-Гиннес повернулся к Девлину. — Вы его знаете?

— Иногда видел в университете. Перебрасывались парочкой слов и все. Его там любят и уважают. Вдовец. Жена умерла до того, как он стал перебежчиком. Конечно, есть вероятность, что он не причастен к этому делу.

— И свиньи могут летать, — буркнул Мак-Гиннес. — Тот факт, что Черный попросил политического убежища именно в Ирландии, уж больно не похож на простое совпадение, по крайней мере для меня. Ставлю фунт против пенса, что он знает нужного нам человека. Так почему бы просто не задержать его и все из него выжать, а?

— Да, просто, — ответил Фокс. — Вот только некоторые люди не хотят выжиматься до конца.

— Фокс прав, — согласился Девлин. — Лучше использовать мягкий подход.

— Ну, хорошо, — смирился Мак-Гиннес. — За ним будут наблюдать двадцать четыре часа в сутки. Поручу это Майклу Мерфи. Даже когда Черный захочет принять ванну, то нам сразу же станет об этом известно.

Девлин взглянул на Фокса.

— Вы не против?

— Нет.

— Отлично. Тогда я пойду. Билли позаботится о вас, капитан. — Он открыл стеклянную дверь. — Помни об ударе со спины, Лайам. — С этими словами Мак-Гиннес удалился.

* * *

Фергюсон был уже в постели, когда позвонил Фокс. Внимательно выслушал его.

— Для начала совсем неплохо, Гарри. Левин сегодня весь день рассматривал тысячи собранных в центральном управлении фотографий. Ничего похожего.

— Левин встречался с ним давно, сэр. Кухулин с тех пор мог стать неузнаваемым, и не только по причине возраста. К примеру, отрастил бороду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайам Девлин

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы