Читаем Теща Темного Властелина полностью

– Самериус, давай договоримся сразу. Я не наивная девица, чтобы принимать твои речи за правду, а ты не Ленин, чтобы верить тебе на слово. Так что говори строго по существу, я же понимаю, что ты не просто так здесь появился. Сказку про то, что мимо проходил, своей жене рассказывать будешь, – устало вздохнула я.

– Я сказал правду, помог ради еды. Я питаюсь кровью.

– Давно нас присмотрел?

Самериус задумался на мгновение, но потом все же ответил:

– Я томился в подземелье Темного Властелина. Когда оно рухнуло, я выбрался. Видел, как вы бежали. Последовал за вами. Я слаб. Мне нужна сила. А значит, еда.

– Я вижу, ты юноша деловой, – начала я. Но, видя, как он скривился, вопросительно вздернула бровь.

– Я не юноша, – пояснил он.

– Сочувствую, – кивнула я.

– Ты не поняла. Не обманывайся моим внешним видом. Мне двести сорок три года, уже не юноша.

– Это ты не понял. Будь тебе хоть все пятьсот, к пожилой женщине нужно обращаться уважительно, а мне здесь тыкает каждый встречный. Прошу вас, молодой человек, ко мне на «вы». Как-никак, а я все же жизнь прожила, в отличие от тебя. Чуешь разницу? То-то же. Так вот, о твоем предложении. Я оценила твои возможности, догадываюсь, что показал их не все. Ну да ладно. Также осознаю, что ты хоть и белый, но не пушистый, вполне можешь взять мою кровушку и без моего согласия, но тебя что-то останавливает. Причин сего не ведаю. И посему предлагаю присоединиться к нам. Пока не вылечусь окончательно, будет тебе питание.

– Чего вы потребуете взамен?

А у него неплохая хватка.

– Помимо того, что ты тайно помогаешь мне, будешь охранять нас с внуком. Защищать, оберегать и обучать. Ну и конечно же стребую с тебя самую страшную клятву в твоей безобидности.

– Я предстал перед вами в истинном обличии, назвал истинное имя. У моей расы это знак высшего доверия и покровительства.

– С чего вдруг сразу такой подарок? – придирчиво его осматриваю.

– Вы обычный человек, не имеющий никакой силы, к тому же еще и старый. Но вы самый важный человек из всех на данный момент.

И с чего вдруг мне поют такие дифирамбы?

– Льстец, – равнодушно бросила я.

– Реалист, – ответил Самериус.

Дан

Что-то долго бабули нет, ушла к ручью и все не возвращается. Я волнуюсь. Пойти проверить, что ли? Обед мы уже сварганили, на этот раз старался сам Олуш.

Идти за родственницей не пришлось. Сама явилась, да не одна к тому же. Наши спутники вскочили со своих мест, ощерившись оружием. И зло так смотрят за спину бабули, а там как раз и находился неизвестный мне индивид.

– Ирва, отойди от него, – тихим голосом приказывает Олуш.

– Уважаемый Олуш, я вам не собачка, чтобы вы мне приказывали. Лучше бросьте оружие, а то порежетесь.

– Что происходит? – не выдержал я.

– Ирва, за вашей спиной монстр, – вмешался Лель.

– Где? – оборачивается бабуля, а я напрягся: опять ей угрожает опасность, которую я проворонил.

– Ирва, вами управляют, – вмешался Гирин.

– Мальчик мой, я уже давно не в том возрасте, чтобы на меня можно было чем-то воздействовать. Так что успокоились все! – неожиданно рявкает бабуля. – За своего спутника я ручаюсь. Вы же до сих пор живы.

Дриада промолчала, но даже ее обычно безмятежное лицо сейчас исказилось в агрессивной гримасе.

Убийственный аргумент. Да что здесь происходит?

Бабуля с деловым видом уселась возле костра, усадила странного знакомого, взглядом приказала сесть мне. Наши спутники так и остались стоять, направив в сторону бабули оружие. Меня это очень нервировало, я не чувствовал опасности от ее нового знакомого, но вот от своих спутников очень даже.

– Сядьте, – посмотрел я на каждого по очереди.

Не знаю, что они увидели в моих глазах, но слегка побледнели. После чего молча уселись на свои места.

– В чем проблема? – так же спокойно поинтересовался я, хотя в груди шевелилась ярость. Они посмели поднять оружие на самого дорогого мне человека.

– А ты сам не видишь? – возмутился Гирин. – Твоя бабушка привела к нам монстра.

– Бабуля? – повернул я голову к ней.

– Да где он, монстр? – недоуменно спросила она.

– А по белой коже, черным глазам без белков и острым ушам незаметно? – решаюсь намекнуть.

– Всего-то? Внук, ты у опаздывающих на фест косплееров[5] экзамен не принимал, я уж молчу про ролевиков, вырвавшихся из игры, – снисходительно улыбается бабуля.

Ну, в принципе, она права. Видел я как-то этих ребят. Бабулин знакомый действительно выглядит вполне обыденно.

– Но это вампир! – не унимается Гирин.

– Так вот ты какой, северный олень! – задумчиво смотрит любимая родственница на белокожего. – А что в этом плохого?

– Он пьет кровь!

– Какая прелесть. Рыбак рыбака, как говорится, – обрадовалась бабуля. – Представляешь, я тоже кровушку попиваю, только у зятя.

– Но ты же человек, – впервые подал голос предмет наших жарких споров. Выглядел он ошарашенным.

– Зато зять мой баран, – сокрушается моя старушка. – И не надо на меня смотреть такими глазами. Я знаю, что слышать столь грубое выражение от такой милой женщины, как я, весьма непривычно, но простим доброй женщине эту маленькую слабость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги