Читаем Тесса и переломное восстание (СИ) полностью

— Что ж ты такой невоспитанный, Агнар? Нельзя же гостей гнать, тем более в твоем-то положении. Меня распирает счастье сообщить тебе замечательную новость. После твоих фокусов, ты не имеешь право претендовать на власть и корону, братец. Осталось с Винсом также эффектно разобраться, и все. Корона — наша! Мы с Одвульфом даже благодарность хотели выразить. К примеру, поможем с организацией похорон твоей женушки! — вот тут у меня от его шуточек нервы сдали полностью. Во мне проснулся разъяренный зверь, что гнул решетку, и я с варварским ором ему утверждал:

— Подойди сюда мразь! Я тебя разотру в порошок, сукин ты сын!

— Эй, эй, тише! Дикий кабан! Зайду как-нибудь потом! — и трусливо скрылся за дверь, торопливо покидая нас с компаньоном. Времени придти в себя потребовалось немного. То, что братец провоцирует — прекрасно понимал. Но уверенности в том, что не на пустом месте — не было:

— Асбрант, надо отыскать Тессу. В нынешней ситуации и моем положении ей небезопасно находится во дворце.

— Принял, Ваше Высочество! Примусь к выполнению поручения при первой возможности. — Спустя несколько минут компаньону принесли обед, который он не задумываясь разделил со мной.

В заточении мы провели примерно сутки, успев разобрать множество вариантов выходок короля и что необходимо предпринять в случае любого исхода. После обеденного перекуса, к нам подошел стражник, и нас с Асбрантом повели ни к его Величеству, а к первому правовому помощнику господину Кантергос. Он принял нас со всем уважением. Мы расположились у его стола и он приступил к подготовленной речи:

— Многоуважаемый второй принц, не отниму у вас много времени. По произошедшему инциденту было проведено срочное собрание высшего руководства земель Дженардов. И на ваш счет мы вынесли следующий приговор! — зачитывает документ. — Учитывая нынешнюю важность второго принца земель Дженардов и его нескончаемого списка заслуг перед государством, выносится следующий приговор: Второго принца и его супругу отстранить от управления земель, лишить его статуса принца, и присвоить новый статус дворянина, наделив властью управления районом Ортвунд нашей столицы. Для осуществления вашей деятельности вам назначен помощник бывшего управляющего. Он ожидает вас в вашем поместье. Проживать во дворце по статусу вам более не дозволительно. Помимо статуса, вы также лишаетесь многих личных вещей и финансовой поддержки государства. Ваши вещи уже отправлены на новое место жительства. Но за вами сохранится обязанность исполнения поручений, носящих военно-стратегических характер развития земель. Будьте готовы отдать свой долг родине, Ваше Высочество! Помимо этого за вами будет прикреплен надзорный. Ему необходимо еженедельно предоставлять отчеты, доказывающие вашу преданную любовь к родине, прикрепляя к нему список выполненных дел для ее процветания. По истечении месяца состоится новое собрание высшего руководства земель Дженардов. Ваше высочество, хочу выразить свое соболезнование о вашей утрате. Несколько источников информации утверждает о том, что ваша супруга отошла в мир иной. В ближайшее время вам необходимо возглавить розыск супруги. Если по истечении срока ее не обнаружат, проведут церемонию похорон, на которую по статусу мы не сможем вас пригласить! — думаю про себя, что это нескончаемый массовый маразм, и решаюсь уточнить:

— Посвятите меня об источниках утверждающий этот бред.

— Ваше высочество, этой информацией располагает ваш личный помощник, что ожидает вас в вашем личном поместье.

— Вопросов не имею. Благодарю за ваше великодушие.

— А теперь вы, господин Крэн Асбрант Эйхильдрис. Учитывая список ваших совместных подвигов со вторым принцем, вы также отстраняетесь от дворца и всех привилегий. Вас назначают личным охранником дворянина Гун Агнара Реймвала. Работать вы будете в главном управлении Ортвунд, заместителем главы безопасности этого прекрасного района.

— Безмерно благодарен вам! — высказался Асбрант.

— Проживать вы будете в служебном помещении, о котором вам сообщат в управлении. У вас имеются вопросы:

— Никак нет, господин Кантергос!

— Ваше Высочество. Я надеюсь, что эти меры — это временное недоразумение. И в скором времени вы сможете вернуть ваш прежний статус. Обращайтесь ко мне за помощью, буду рад с вами пообщаться ментальным заклинанием. Смею надеется, что я не оскорбил вас.

— Что вы, господин Кантергос. Вы проявили благосклонность, и я не имею обид на вас и решение высшего совета. Разрешите идти?

— Конечно, Ваше Высочество! Страж сопроводит вас к выходу. Там вас ожидает карета, вас подвезут вместе с господином Асбрантом в ваши новые личные владения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже