И тут среди могил появилась массивная фигура в темной футболке: Фрэнк Райт целеустремленно двигался к Малкольму. Остановился рядом, внимательно ознакомился с инструкцией на плите, а потом направил зомби под землю. Постоял немного неподвижно, наклонился, вырвал несколько сорняков и пошел к морю.
Фыркнув, Тэсса допила кофе и пошлепала вниз за молоком для ворчливого призрака и каверзных пикси.
Заглянула по пути в гостевую спальню, где упоенно дрых Холли Лонгли. Его светлые волосы падали на безмятежное лицо, грудь равномерно поднималась и опускалась, а губы улыбались.
Господи боже, что за нелепое создание природы.
Он находится на самом конце мира, под домашним арестом у совершенно незнакомого человека, который вчера затеял драку с угрюмым громилой, и все равно улыбается.
Чокнутый, совершенно чокнутый, говорила себе Тэсса, разливая молоко по блюдечкам.
Сама она, измученная привычными кошмарами, чувствовала себя так же, как и каждое утро: разбитой и старой.
Листок ежедневного издания «Расследования Нью-Ньюлина» ждал ее на пороге. Поверх лежал камень, чтобы, значит, ветер не унес эту гадость.
С влажными после душа волосами и в просторном хлопковом балахоне Тэсса смотрела вниз. Было так жарко, что и легкая тряпка на теле казалась лишней. Фрэнк, наверное, уже вовсю купался, и от зависти в горле становилось суше.
«Опасно! – гласил заголовок. – В Нью-Ньюлине находится человек с очень плохим взглядом!»
Камила так спешила уведомить жителей деревни о Фрэнке, что выпустила свою газетенку рано утром, а не как обычно, к обеду.
«Остерегайтесь смотреть Фрэнку Райту в глаза, – предупреждала она. – Его взгляд способен внушить вам самые плохие мысли и заставить вас говорить злые вещи.
Мы действительно надеемся, что Тэсса Тарлтон, которая призвана защищать нашу деревню от опасностей, поступит согласно своим обязанностям. Мы все помним, что произошло с Фанни Теккер: баньши получила жилье и работу, и с тех пор все мы не расстаемся с берушами. Которые, впрочем, нисколько не помогают.
Как далеко распространится наше милосердие?
Должны ли мы сообща противостоять чужакам, способным принести нам гнев, раздор и страх?
Ведь в Нью-Ньюлине живут такие беззащитные и ранимые люди, как Кевин Бенгли, Эрл Дауни, Одри и другие.
Кто позаботится о них, если не та, кто самонадеянно называет себя шерифом?
Неужели спасение утопающих – дело рук самих утопающих?»
– Блаблабла, – пробормотала Тэсса, присела на корточки, коснулась издания кончиками пальцев и с удовольствием полюбовалась тем, как слабые языки пламени сжирают бумагу. Потом она сбежала вниз по ступенькам, прошла мимо управления и по извилистой узкой тропинке легко спустилась к пляжу.
Фрэнк Райт сидел на каменистом берегу и любовался пейзажем.
– Почему не купаешься? – спросила Тэсса, рывком стягивая через голову платье.
– Не умею плавать, – буркнул Фрэнк.
Тэсса разбежалась и бросилась в воду с чистой радостью человека, чья мечта сбылась.
Если бы она умела молиться – то делала бы это здесь, покачиваясь на волнах, зависнув между морем и небом.
Тяжесть ночных кошмаров покидала ее голову, дурнота исчезала, а мысли приходили ясные и спокойные.
Вволю накупавшись, Тэсса неохотно вышла на берег и дошла до неподвижной фигуры Фрэнка.
– Как это ты умудрился вырасти в Бристоле и не научился плавать? – спросила она.
– Я был очень занят тем, что изо всех сил пытался выжить, – отозвался он, подняв к ней лицо.
После вчерашней драки у Фрэнка был особенно бандитский вид.
За ночь его фингал налился и приобрел фееричную выразительность, к тому же добавилась черная щетина.
– Ты поэтому пошел в бои без правил?
– И поэтому тоже. А еще бабки были очень нужны.
– Жалеешь теперь?
Фрэнк прищурился. В его взгляде не было злости – только цепкая, холодная внимательность.
– А ты? – просто поинтересовался он.
Ну да.
Фрэнк за непредумышленное убийство получил семь лет ада в тюрьме Хорфилд.
Тэсса после ночи безумия, накрывшего Лондон, – реабилитацию в Нью-Ньюлине.
Жизнь в целом несправедлива.
– Позавтракаешь со мной? – предложила она.
На мгновение в обращенных к ней темно-карих глазах мелькнула растерянность.
– Ты все равно не выживешь в большом мире, – вздохнула Тэсса.
– А здесь? – угрюмо спросил он.
– А здесь, – Тэсса протянула ему руку, чтобы помочь встать, – нам позарез нужен сантехник.
К тому моменту, когда они дошли до пекарни «Кудрявая овечка», волосы Тэссы почти высохли, но на платье, в том месте, где был спортивный трикотажный лифчик, все еще красовалось два мокрых пятна.
Она загребала пыль ногами в тонких шлепках и снова думала о том, как бы понежнее заставить Одри всплакнуть.
У Мэри Лу в это утро было оживленнее, чем обычно.
Свежий выпуск «Расследований Нью-Ньюлина» взбудоражил общественность.
Здесь были Милны, и Кевин Бенгли, и Эллиот Новелл, и невыносимая Бренда, и сварливый Джон, и доктор Джонатан Картер, и другие жители деревни.