— Первое нарушение, на котором ты попался, — поправила Тэсса, — то мы не будем его фиксировать, правда? Ну зачем такой звезде, как ты, представать перед судом.
— Совершенно незачем, — искрясь удовольствием, согласился Холли.
— Однако как шериф Нью-Ньюлина я не могу спустить это дело на тормозах.
— Шериф?
— Шериф Тэсса Тарлтон.
Это имя в кои-то веки не произвело никакого впечатления.
— Как шериф деревни Нью-Ньюлин я приговариваю тебя к трем месяцам домашнего ареста.
— Что? — изумился Холли. — Да у меня и дома-то никакого нету! Не люблю оседлый образ жизни, знаете ли.
— Я приговариваю тебя к трем месяцам домашнего ареста в моем доме, — закончила Тэсса.
Фанни выронила яблоко, которое грызла.
— Где? — вытаращила она глаза.
— Как? — поразился Холли.
Тэсса снова зевнула.
Трех месяцев же хватит, чтобы нарисовать излучающую счастье картину?
Глава 5
Эрлу Дауни вовсе не нужен был фонарь, чтобы уверенно спускаться по извилистой тропинке из своего дома на холме. Он проходил этим маршрутом множество раз и всегда по ночам, чтобы не столкнуться со своими соседями.
Не то чтобы он совсем не любил людей — просто предпочитал держаться от них подальше. Вся беда была в том, что они совершенно не умели держать себя в руках и стоило только зазеваться, как кто-нибудь обязательно касался Эрла.
Все это было чревато его аллергическими приступами разной степени тяжести — от зуда и покраснения до полноценного отека Квинке.
В последний раз, когда весь Нью-Ньюлин собрался вместе, чтобы подписать петицию против появления в деревне инквизитора, Эрла чуть не угробила сиротка Одри. Это было случайно — ее толкнул в бедро огромный пес доктора Картера, и девочка ухватилась за Эрла, чтобы удержать равновесие.
Его лицо раздуло в мгновение ока, дышать стало нечем, и мир померк.
Ирония судьбы была в том, что единственный на всю деревню доктор лечил прикосновениями.
Эрла спас Кевин Бенгли, который под адреналином даже забыл стать невидимкой. Пулей он метнулся в свой магазин, полный всякой всячины, и пулей оттуда вернулся со спасительным шприцем, наполненным антигистаминным препаратом.
Эрл даже не успел сказать ему, что и его карманы полны лекарств.
Тем, что Эрл оказался в Нью-Ньюлине, он был обязан кудрявой пекарше Мэри Лу.
Семь лет назад он, страдая от перенаселения планеты и от того, что некуда бежать, наткнулся в интернете на ее кулинарное шоу. Шустрая кудрявая девчонка ловко пекла пирог, болтая без умолку, а Эрлу в тот день было одиноко.
Он уже неделю не выходил из квартиры, заказывая еду на дом, зарастая мусором и погружаясь в суицидальные настроения.
Ему перевалило за сорок, и все, чем он был занят, — пытался выжить.
День за днем.
Год за годом.
«Послушай, — написал он в комментариях, очарованный ее светлой, яркой кухней, и солнечными лучиками на всех поверхностях, и голубым небом за окном, — а ты не думала добавить в абрикосовый пирог базилик?»
За его крохотным окном было тусклое серое небо, в комнате пахло вчерашней пиццей и отчаянием.
«Базилик!))))!!!! — написала Мэри Лу в ответ, — да, это можно. Как это мне самой в голову не пришло, ведь у невыносимой Бренды целый огород базилика, и мы никогда не знаем, куда еще его засунуть. Ты крут, чувак».
«Огород? — написал он, ощутив острое чувство зависти. — Ты живешь в деревне?»
«На самом берегу моря».
«Я бы умер за то, чтобы увидеть море».
«Не умирай, я тебе его покажу».
Эрл сидел, скрючившись в своей крохотной квартирке, на полу — кондиционера не было, вентилятор сломался, и внизу было самую чуточку прохладнее. Мэри Лу в его телефоне вела только для него прямой эфир с гранитных скал, и волны бились о камень, и низко летали чайки, и не было никого на пустынном берегу.
«Это рай», — написал Эрл.
«Да, — ответила Мэри Лу, — мне тоже так кажется. А тебе нравится место, где ты живешь?»
«Ненавижу эту дыру. Этот мир. Себя. Свою жизнь», — стремительно написал Эрл и тут же пожалел об этом. Девчонка выглядела совсем мелкой — пятнадцать или шестнадцать. А он был уже взрослым, а ныл и жаловался, и это было стыдно и унизительно. Эрл уже потянулся, чтобы стереть сообщение, но Мэри Лу успела ответить.
Она прислала геолокацию для навигатора и больше ничего.
И тогда Эрл собрал вещи, сел в машину и поехал, преисполненный робкой надежды.
С тех пор прошли годы, но Мэри Лу навсегда осталась для него кем-то вроде ангела-хранителя.
Внизу показался движущийся свет фонаря, и Эрл поспешно шагнул назад, разглядывая две фигуры, бредущие в ночи.
Тэсса Тарлтон — в пижаме. Она всегда разгуливала по Нью-Ньюлину как по собственной спальне. Возможно, так оно и было — Тэсса прибыла из большого мира, повидала множество городов и стран, и крошечная деревушка ей наверняка казалась не больше кладовки.
По правде говоря, увидев ее впервые, Эрл был изрядно разочарован: великий инквизитор оказался мелкой пигалицей, не внушающей ни ужаса, ни страха.
Она тут же стала посмешищем, когда объявила себя шерифом и мэром, и Камила Фрост целую неделю зубоскалила по этому поводу в «Расследованиях Нью-Ньюлина», но Эрла этот финт позабавил.