Читаем Тест для убийцы полностью

— Это ее полицейские нашли в трейлере. Многие говорили, что она очень похожа на Дианну. Она несколько лет сидела в школе передо мной. Все обзывали ее ведьмой. Ну, знаете, как бывает. Начинают болтать всякое и никак не уймутся. А после случая с Дианной все стали считать Полли чуть ли не привидением. Моя мама знала ее дядю с тетей. Она жила с ними по соседству на Стретч-роуд. В конце концов им пришлось переехать отсюда в Дилейн. Не выдержали, наверное. — Девушка замолчала, глядя вдаль. — По-моему, люди как-то странно обвиняли Полли в исчезновении Дианны. Не знаю почему. Просто потому, что они были похожи? Потому что обе были молоды и красивы? Да ладно. Некоторые в этом городе совсем отстали от жизни. Здесь все не так, как в Винчестере.

Вопросы иссякли, и, поблагодарив официанток, троица вернулась к «лексусу». День выдался тихий и безветренный. По небу лениво плыли несколько облаков. Дэннис открыл все двери, и они подождали, пока сиденья не остынут. Все трое чувствовали, что разгадка где-то рядом. Сейчас они подобрались достаточно близко и остановились всего в шаге от Дианны Уорд.

— Что все это значит? — спросил наконец Брайан.

Что похититель — Уильямс, подумала Мэри, но промолчала. Не хотелось снова затевать дискуссию, ведь стало ясно, что Дэннис не согласен с ее теорией. Она не собиралась спорить с ним, пока не узнает чуть больше.

— Это значит, что нам нужно ехать на Стретч-роуд и отыскать трейлер, — сказал Дэннис.

— Но ты же сам слышал, Дэннис, — вмешалась Мэри, — они переехали. Полли там нет.

— Мне кажется, он ведет нас именно туда, Мэри, — сказал Брайан. — Думаю, надо съездить. Детектив упоминал трейлер, и Бетани Кавендиш тоже, а теперь эта официантка…

Мэри не произнесла ни слова. Она не могла возразить предположению, согласно которому по неизвестной причине Уильямс якобы вел их к трейлеру. Мэри вспомнила старый комический трюк с морковкой на веревочке, за которой шел мул. Она чувствовала себя точно так же: ее вели, дурачили и ею управляли.

Едва Дэннис наклонился к сиденью водителя, Брайан произнес:

— Подождите. Я должен вам кое-что рассказать.

Мэри и Дэннис посмотрели на него. Мэри уже приготовилась к возможному признанию Брайана в том, что он все время был в этом замешан или что он знал местонахождение Уильямса, но почему-то умалчивал. Однако Брайан лишь тихо и нерешительно произнес:

— Я встречал Полли.

— Что? — недоумевал Дэннис.

— Две недели назад. Я изрядно набрался. Эта девчонка увязалась за мной, а потом мы оказались, — тут он отвел глаза, чтобы не смотреть на Мэри, — в Убойной, возле печей. Она сказала, что ее зовут Полли, и я, конечно, не поверил. По-моему я неслабо тогда разошелся. Взбесился просто. Орал на нее. Понимаете, я подумал, что она тоже часть игры. Подумал, что ее подослал Уильямс, чтобы выставить меня идиотом. На следующий день детектив рассказал нам историю о Дианне Уорд.

— Сколько ей лет примерно? — спросила Мэри.

— Тридцать пять? — пытался догадаться Дэннис. — Сорок?

— Трудно сказать, — ответил Брайан. — Она была… так молода. Но она прятала лицо. У нее волосы спадали на один глаз, и она все время голову набок клонила, как будто боялась, что ее узнают. Послушайте, я и понятия не имел, к чему она там оказалась. Я бы сразу вам рассказал, если… — Брайан стыдливо посмотрел на Мэри, — если бы знал, что это важно.

Мэри не могла сдержать смех, который уже готов был вырваться наружу. Она выпустила его, словно зверя из клетки, и душа ее после нескольких недель напряжения наконец нашла отдохновение в словах Брайана.

— Что такое? — спросил он краснея.

Мэри не могла ответить. Она только заливалась смехом, и когда они уже ехали в машине, направляясь в сторону Стретч-роуд, Мэри все еще посмеивалась, изредка хихикая в кулак.

— Твою мать! — пробурчал Брайан.

Но затем он сам рассмеялся, а за ним и Дэннис, и вскоре хохотали все трое.

Как глупо! — думала Мэри. Смысл есть во всем.

31

Стретч-роуд представляла собой отрезок уходящего в низину шоссе на севере округа Мартин. Если в доме Коллинзов на Дьюринг-стрит они оказались в глуши, то здесь почувствовали себя вне цивилизации. На газонах перед домами покоились ржавые корпуса автомобилей, казавшиеся оранжевыми в лучах солнца. Несколько ребятишек — многие еще в подгузниках — играли среди останков старого школьного автобуса из Кейла. От дороги осталось одно название — заброшенная, ухабистая, она спускалась вниз по косогору.

Приятели проехали мили две-три и уже подумали, что, вероятно, пропустили свою цель, когда лес справа поредел, и они заметили трейлер. Он оказался в плачевном состоянии: обветшалый и обваливающийся, с красным от ржавчины фасадом. Цвет казался кровавым, и Мэри не могла избавиться от ощущения, что вступает в последний этап игры Уильямса. Каково оно, отыскать пропавшую девушку? А если она мертва и убил ее Уильямс? Оставалось еще так много вопросов… но в этом заброшенном трейлере, стоявшем посреди пустоши, скрывалось нечто. Ответ был внутри. Мэри это знала.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги