Читаем That's How I Know (ЛП) полностью

Он решает приготовить печенье на десерт, прежде чем возьмется за приготовление буррито с черной фасолью на ужин. Видя, что Луи во дворе в своей футбольной форме, заставляет его ностальгировать. Он хочет приготовить для него то самое печенье, которым угостил его на новоселье год назад, когда тот переехал в соседний дом. Он достает необработанный овес и мадагаскарсую ваниль и они с Дарси с упоением исполняют «Ooh, love», когда Гарри взбивает ингредиенты.

Когда печенье выпекается в духовке, он достает с полки банку с чаем и находит новую вещь, в которой нуждается.

— Алекса, закажи имбирный чай.

— Основываясь на Вашей истории заказов, я нашла Органический Травяной Чай из Центра Чопра, Имбирь, двадцать чайных пакетиков. Его стоимость — тринадцать долларов и тридцать восемь центов. Хотите приобрести?

— Да.

Если Луи собирается наестся буррито и печеньем, ему понадобится последний пакетик имбирного чая.

После ужина они накрывают клетку Дарси тканью, Гарри берет тарелку печенья и они идут в гостиную.

— Кто переезжает в новый дом? — интересуется Луи, а крошки от печенья падают на диван. — Ой, извини.

— Никто, — отвечает он, прежде чем схватить маленький пылесос и убрать эти раздражающие крошки от печенья.

— Но ты обычно готовишь их только на новоселье, — замечает Томлинсон между кусанием и стонами удовольствия. Он выглядит так восхитительно, сидя на диване Гарри в мягких джоггерах, со все еще немного влажными после душа волосами, и, конечно же, наслаждаясь выпечкой.

— Да, — пробормотал Стайлс, наблюдая за тем, как парень слизывает крошку из уголка рта. — Я сделал его специально для тебя. Это напоминает мне день, когда я впервые приготовил это печенье в день твоего переезда сюда. Возможно, я подготовил тебе еще один сюрприз.

— О, правда? — Луи поиграл бровями, с радостью поедая второе печенье. Честно говоря, он хотел попробовать парня еще когда увидел его ранее, идущего с футбола. К черту, он хотел попробовать Томмо с самого первого раза, когда угостил этим печеньем, год назад. И хотя он уже пробовал его на вкус, ему никогда не будет достаточно.

Гарри сполз с дивана и встал на колени. Он хватает Луи за сильные бедра и сжимает, прежде чем сесть между ними. Шатен приоткрывает рот и оттуда вываливается кусочек печенья прямо на его рубашку. — Ой.

Стайлс поднимает на него глаза, молча спрашивая разрешения и дожидаясь ответа.

— Блять, да, — стонет парень, как только кудрявый тянет джоггеры вниз по ногам и вовсе их снимает.

Он снова устраивается между ног Луи, когда тот наблюдает, его глаза расширяются, стоит пальцам Гарри скользнуть по возбужденному члену. Парень отправляет в рот еще один кусочек печенья и стонет громче на этот раз, когда губы зеленоглазого, а затем и язык ласкают уретру. Проворный язык скользит по всей длине вверх и вниз, немного вбирая в рот. Луи выглядит просто великолепно. Его голова откинута на спинку дивана, мышцы бедер напрягаются от манипуляций языка и рук кудрявого.

— Черт, Гарри, это так охуенно, — еще несколько крошек вылетают из его рта.

Гарри выпускает член из плена своих губ. — Ты все еще ешь печенье?

— Ну-у-у-у, — скулит он. — Гарри, пожалуйста, это так вкусно. Почему я не могу наслаждаться вами двумя одновременно?

У него в глазах столько надежды, что Стайлс ничего не может поделать и сдается.

///

После восхитительного печенья Луи идет домой, чтобы собрать сумку. Он увозит Гарри на выходные в курортный городок примерно в полутра часах отсюда, поэтому хочет иметь возможность уехать как можно раньше. Гарри нравится бродить по множеству магазинов, выходящих на причудливые мощеные улочки исторических районов, поэтому он хочет оставить на это как можно больше времени перед тем, как он устроит для них отдых в спа ближе к вечеру.

Вернувшись домой, он слышит, как Гарри и Дарси спорят. — Ты сказала, что хочешь есть, а теперь не ешь то, что я тебе даю!

— Бананы.

— Ты не можешь есть только бананы, Дарси. Капуста полезна для тебя, в ней много кальция!

— Вкусный хлеб.

— Давай, попробуй сладкий картофель! Ты его любишь.

— Луи, Луи, Луи. Бананы, — Дарси щелкает, прежде чем полететь в гостиную и приземлиться на ближайший стул возле Томмо.

Гарри смотрит на него испепеляющим взглядом, когда входит в гостиную, что присоединиться к ним. Когда Дарси это замечает, она подлетает ближе к Луи, предпочитая сидеть рядом с ним.

— Предатель, — бормочет Стайлс.

Луи знает, что она предпочитает быть с ним из-за всех снэков, которыми он ее угощает у себя дома. У него все еще есть небольшой запас бананов и капкейков. Если бы не Томлинсон, Дарси застряла бы на поедании лишь семян и подобного дерьма.

— Может, она все еще не простила тебя за то случай с виноградом?

— Немного органической земли было бы полезно для нее! — настаивает Гарри. — Я просто задумался над тем, как попугаи добывают еду в дикой природе.

Гарри все еще немного дуется, пока Луи кормит Дарси сладким картофелем вперемешку с бананом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное