Читаем The 13th Tablet полностью

As soon as Mina sat down in her office, she unwrapped the tablet and started reading. There was something strange about it. Although she agreed with Hassan’s interpretation about the original rectangular shape of the tablet, this type of contract did not usually require many more lines than what was already here, so the original was probably not much longer than its current square shape. More importantly, the weight of this tablet felt wrong. She picked up the phone and called the small office of the janitor. Nurdin Muhammad used to be an art restorer at the Mosul museum, but in 2003, like many others, realised that the salary he had been waiting months for was not going to materialise. He had been forced to find different work, any work really. Now he was a janitor at the university.

‘Hi Nurdin. Mina Osman here. I need to borrow a small pair of scales. Great. Half an hour? Thanks.’

There were enough student essays piled on Mina’s desk to keep her up all night marking them. She picked up the first essay and started running through it. When she first started teaching at the department she had been aware of the students’ poor English grammar, strange syntax and flowery vocabulary. But she had enjoyed their eagerness from the first instant and how uncontrived their writing was in comparison to some of her New York students. None of these boys followed a set path in the presentation of their essays or in their analyses. They enjoyed being given free rein to write in English about their own past, and they took full advantage of it.

A knock on the door brought her out of her marking reverie. It was Nurdin.

‘Miss Osman?’

‘Hi Nurdin. I see you have the scales. Thanks.’

‘Can I have a look?’

‘Please.’ She knew all about Nurdin’s former life and felt awful about his situation. His hands were strong and agile, and the assured way with which he picked up the tablet testified to the many priceless objects he had handled on a daily basis. He set up the scales on her desk, and weighed the tablet.

‘You’re right. The weight is completely wrong. I don’t understand. It’s much heavier than clay.’

‘But it is clay?’ she asked.

He passed his fingers on the surface.

‘Yes it is. But the weight is more like that of a small stone slab. There must be an obvious explanation, but it eludes me,’ he sighed, ‘I have to get back to my daily chores, unfortunately.’

‘Thanks for your help Nurdin.’

‘Good luck,’ he said as he left the room, shutting the door behind him.

Mina leaned back in her chair, puzzled. There was another knock on the door. She quickly wrapped the tablet in its rag and put it away in her desk.

‘Come in,’ she said.

‘Good morning Mina,’ said Professor Almeini. ‘How are those essays?’ he glanced at the pile of paper on Mina’s desk.

‘They’re quite good actually.’

‘May I introduce you to my American friend Jack Hillcliff?’

Jack appeared behind the professor and stepped into the office. Mina stood up and shook his hand.

‘Mina Osman.’

‘Jack Hillcliff.’

She observed the handsome man in front of her. He seemed unpretentious and had a thoughtful air about him.

‘Jack is in charge of an irrigation project in a small village outside Mosul,’ explained Professor Almeini.

‘You’re American? It must be dangerous for you working on the outskirts of Mosul these days.’

‘No more than working in downtown Mosul I guess,’ he answered, smiling at her.

‘Point taken,’ she smiled back at him.

‘People need water, especially in wartime,’ he explained as if carrying out this kind of project while the war raged on was perfectly normal.

‘Jack and I are working together on an aspect of his project and I thought you might be able to give him a hand,’ Professor Almeini said.

‘Sounds interesting. I didn’t read anything about a departmental irrigation project?’

Jack answered immediately, ‘Oh, it’s nothing like that. I’ve got funding from a number of NGOs to bring water to this village and make it as self-sufficient as possible. I’m an irrigation specialist of sorts. And, until I ran into the Prof here, I was a little stuck.’

‘How’s that?’ she asked.

The professor smiled at them, ‘Mina, Jack, I need to get back to my office. I’m so glad you’ve met.’ Looking at Mina, he added ‘Don’t forget we have a publication committee meeting this afternoon.’

‘Of course not, Professor. See you there.’

Mina turned to Jack, ‘So, Jack, have a seat and tell me all about how you met Professor Almeini.’

She was doing her best to be pleasant, but she was aware that her body language was a little awkward, always a sign that she was attracted to a man.

‘I met the Prof through a mutual friend, a hydrologist in Baghdad. To be honest, I was a little nervous when I first met him but we started chatting, and before I knew it, we were talking shop.’

She smiled, ‘He does tend to have that effect on people.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер