Читаем The Abbot полностью

[Footnote: At Scottish fairs, the bailie, or magistrate, deputed by the lord in whose name the meeting is held, attends the fair with his guard, decides trifling disputes, and punishes on the spot any petty delinquencies. His attendants are usually armed with halberds, and sometimes, at least, escorted by music. Thus, in the "Life and Death of Habbie Simpson," we are told of that famous minstrel,--


"At fairs he play'd before the spear-men, And gaily graithed in their gear-men;-- Steel bonnets, jacks, and swords shone clear then, Like ony bead; Now wha shall play before sic weir-men, Since Habbie's dead! ]


As soon as this dignitary was informed that the castle skiff had arrived, with a gallant, dressed like a lord's son at the least, who desired presently to speak to him, he adjusted his ruff and his black coat, turned round his girdle till the garnished hilt of his long rapier became visible, and walked with due solemnity towards the beach. Solemn indeed he was entitled to be, even on less important occasions, for he had been bred to the venerable study of medicine, as those acquainted with the science very soon discovered from the aphorisms which ornamented his discourse. His success had not been equal to his pretensions; but as he was a native of the neighbouring kingdom of Fife, and bore distant relation to, or dependence upon, the ancient family of Lundin of that Ilk, who were bound in close friendship with the house of Lochleven, he had, through their interest, got planted comfortably enough in his present station upon the banks of that beautiful lake. The profits of his chamberlainship being moderate, especially in those unsettled times, he had eked it out a little with some practice in his original profession; and it was said that the inhabitants of the village and barony of Kinross were not more effectually thirled (which may be translated enthralled) to the baron's mill, than they were to the medical monopoly of the chamberlain. Wo betide the family of the rich boor, who presumed to depart this life without a passport from Dr. Luke Lundin! for if his representatives had aught to settle with the baron, as it seldom happened otherwise, they were sure to find a cold friend in the chamberlain. He was considerate enough, however, gratuitously to help the poor out of their ailments, and sometimes out of all their other distresses at the same time.


Formal, in a double proportion, both as a physician and as a person in office, and proud of the scraps of learning which rendered his language almost universally unintelligible, Dr. Luke Lundin approached the beach, and hailed the page as he advanced towards him.--"The freshness of the morning upon you, fair sir--You are sent, I warrant me, to see if we observe here the regimen which her good ladyship hath prescribed, for eschewing all superstitious observances and idle anilities in these our revels. I am aware that her good ladyship would willingly have altogether abolished and abrogated them--But as I had the honour to quote to her from the works of the learned Hercules of Saxony, omnis curatio est vel canonica vel coacta,--that is, fair sir, (for silk and velvet have seldom their Latin ad unguem,) every cure must be wrought either by art and induction of rule, or by constraint; and the wise physician chooseth the former. Which argument her ladyship being pleased to allow well of, I have made it my business so to blend instruction and caution with delight--fiat mixtio, as we say--that I can answer that the vulgar mind will be defecated and purged of anile and Popish fooleries by the medicament adhibited, so that the primae vice being cleansed, Master Henderson, or any other able pastor, may at will throw in tonics, and effectuate a perfect moral cure, tuto, cito, jucunde."


"I have no charge, Dr. Lundin," replied the page--


"Call me not doctor," said the chamberlain, "since I have laid aside my furred gown and bonnet, and retired me into this temporality of chamberlainship."


"Oh, sir," said the page, who was no stranger by report to the character of this original, "the cowl makes not the monk, neither the cord the friar--we have all heard of the cures wrought by Dr. Lundin."


"Toys, young sir--trifles," answered the leech with grave disclamation of superior skill; "the hit-or-miss practice of a poor retired gentleman, in a short cloak and doublet--Marry, Heaven sent its blessing--and this I must say, better fashioned mediciners have brought fewer patients through--lunga roba corta scienzia, saith the Italian--ha, fair sir, you have the language?"


Roland Graeme did not think it necessary to expound to this learned Theban whether he understood him or no; but, leaving that matter uncertain, he told him he came in quest of certain packages which should have arrived at Kinross, and been placed under the chamberlain's charge the evening before.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези