Читаем The Accidental Tourist полностью

“No, it rains in Vancouver.”

It was raining this minute — a gentle night rain. He could hear it but not see it, except for the cone of illuminated drops spilling beneath a street lamp just outside his hotel room. You could almost suppose it was the lamp itself that was raining.

“Well, I’ve moved back into the house,” she said. “Mostly I just stay upstairs. The cat and I: We camp in the bedroom. Creep downstairs for meals.”

“What cat is that?” he asked.

“Helen.”

“Oh, yes.”

“I went and picked her up at Rose’s. I needed company. You wouldn’t believe how lonely it is.”

Yes, he would believe it, he could have said. But didn’t.

So here they were in the same old positions, he could have said: He had won her attention only by withdrawing. He wasn’t surprised when she said, “Macon? Do you. What’s her name? The person you live with?”

“Muriel,” he said.

Which she knew before she asked, he suspected.

“Do you plan on staying with Muriel forever?”

“I really couldn’t say,” he said.

He was noticing how oddly the name hung in this starchy, old-fashioned hotel room. Muriel. Such a peculiar sound. So unfamiliar, suddenly.

On the flight back, his seatmate was an attractive young woman in a tailored suit. She spread the contents of her briefcase on her folding tray, and she riffled through computer printout sheets with her perfectly manicured hands. Then she asked Macon if he had a pen she might borrow. This struck him as amusing — her true colors shining out from beneath her businesslike exterior. However, his only pen was a fountain pen that he didn’t like lending, so he said no. She seemed relieved; she cheerfully repacked all she’d taken from her briefcase. “I could have sworn I swiped a ballpoint from my last hotel,” she said, “but maybe that was the one before this one; you know how they all run together in your mind.”

“You must do a lot of traveling,” Macon said politely.

“Do I? Some mornings when I wake up I have to check my hotel stationery just to find out what city I’m in.”

“That’s terrible.”

“Oh, I like it,” she said, bending to slip her briefcase under her seat. “It’s the only time I can relax anymore. When I come home I’m all nervous, can’t sit still. I prefer to be a. moving target, you could say.”

Macon thought of something he’d once read about heroin: how it’s not a pleasure, really, but it so completely alters the users’ body chemistry that they’re forced to go on once they’ve started.

He turned down drinks and dinner, and so did his seatmate; she rolled her suit jacket expertly into a pillow and went to sleep. Macon got out Miss MacIntosh and stared at a single page for a while. The top line began with brows bristling, her hair streaked with white. He studied the words so long that he almost wondered if they were words; the whole English language seemed chunky and brittle. “Ladies and gentlemen,” the loudspeaker said, “we will be starting our descent. ” and the word “descent” struck him as an invention, some new euphemism concocted by the airlines.

After they landed in Baltimore, he took a shuttle bus to the parking lot and retrieved his car. It was late evening here and the sky was pale and radiant above the city. As he drove he continued to see the words from Miss MacIntosh. He continued to hear the stewardess’s gliding voice: complimentary beverages and the captain has asked us and trays in an upright position. He considered switching on the radio but he didn’t know what station it was set to. Maybe it was Muriel’s country music station. This possibility made him feel weary; he felt he wouldn’t have the strength to press the buttons, and so he drove in silence.

He came to Singleton Street and flicked his signal on but didn’t turn. After a while the signal clicked off on its own. He rode on through the city, up Charles Street, into his old neighborhood. He parked and cut the engine and sat looking at the house. The downstairs windows were dark. The upstairs windows were softly glowing. Evidently, he had come home.

nineteen

Macon and Sarah needed to buy a new couch. They set aside a Saturday for it — actually just half a Saturday, because Sarah had a class to attend in the afternoon. At breakfast, she flipped through an interior decorating book so they could get a head start on their decision. “I’m beginning to think along the lines of something flowered,” she told Macon. “We’ve never had a flowered couch before. Or would that be too frilly?”

“Well, I don’t know. I wonder about winter,” Macon said.

“Winter?”

“I mean right now in the middle of June a flowered couch looks fine, but it might seem out of place in December.”

“So you prefer something in a solid,” Sarah said.

“Well, I don’t know.”

“Or maybe stripes.”

“I’m not sure.”

“I know you don’t like plaids.”

“No.”

“How do you feel about tweeds?”

“Tweeds,” Macon said, considering.

Sarah handed over the book and started loading the dishwasher.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза