Читаем The Accidental Tourist полностью

Of course Sarah’s personal belongings were gone, the little things like clothes and jewelry. But it emerged that some of the big things were more personal than he’d imagined. There was the drop-leaf desk in the living room, its pigeonholes stuffed with her clutter of torn envelopes and unanswered letters. There was the radio in the kitchen, set to play 98 Rock. (She liked to keep in touch with her students, she used to say in the old days, as she hummed and jittered her way around the breakfast table.) There was the chaise out back where she had sunbathed, planted in the only spot that got any sun at all. He looked at the flowered cushions and marveled at how an empty space could be so full of a person — her faint scent of coconut oil that always made him wish for a piña colada; her wide, gleaming face inscrutable behind dark glasses; her compact body in the skirted swimsuit she had tearfully insisted on buying after her fortieth birthday. Threads of her exuberant hair showed up at the bottom of the sink. Her shelf in the medicine cabinet, stripped, was splashed with drops of liquid rouge in a particularly plummy shade that brought her instantly to Macon’s mind. He had always disapproved of her messiness but now those spills seemed touching, like colorful toys left on the floor after a child has gone to bed.

The house itself was medium-sized, unexceptional to look at, standing on a street of such houses in an older part of Baltimore. Heavy oak trees hung over it, shading it from the hot summer sun but also blocking breezes. The rooms inside were square and dim. All that remained in Sarah’s closet was a brown silk sash hanging on a hook; in her bureau drawers, lint balls and empty perfume bottles. Their son’s old room was neatly made up, as sleek as a room in a Holiday Inn. Some places, the walls gave off a kind of echo. Still, Macon noticed he had a tendency to hold his arms close to his body, to walk past furniture sideways as if he imagined the house could barely accommodate him. He felt too tall. His long, clumsy feet seemed unusually distant. He ducked his head in doorways.

Now was his chance to reorganize, he told himself. He was struck by an incongruous little jolt of interest. The fact was that running a house required some sort of system, and Sarah had never understood that. She was the sort of woman who stored her flatware intermingled. She thought nothing of running a dishwasher with only a handful of forks stacked inside. Macon found that distressing. He was opposed to dishwashers in general; he believed they wasted energy. Energy saving was a hobby of his, you might say.

He started keeping the kitchen sink filled at all times, adding some chlorine bleach for disinfectant. As he finished using each dish, he dropped it in. On alternate days he pulled the plug and sprayed everything with very hot water. Then he stacked the rinsed dishes in the empty dishwasher — which had become, under his new system, a gigantic storage area.

When he hunkered over the sink to let the spray attachment run, he often had the feeling that Sarah was watching. He sensed that if he slid his eyes just slightly to the left, he would find her with her arms folded across her chest, her head tipped and her full, curved lips meditatively pursed. At first glance she was simply studying his procedure; at second glance (he knew) she was laughing at him. There was a secret little gleam in her eyes that he was all too familiar with. “I see,” she would say, nodding at some lengthy explanation of his; then he’d look up and catch the gleam and the telltale tuck at one corner of her mouth.

In this vision of her — if you could call it a vision, considering that he never did glance over at her — she was wearing a bright blue dress from the early days of their marriage. He had no idea when she had given that dress up, but certainly it was years and years ago. He almost felt that Sarah was a ghost — that she was dead. In a way (he thought, turning off the faucet), she was dead, that young, vivid Sarah from their first enthusiastic apartment on Cold Spring Lane. When he tried to recall those days, any image of Sarah was altered by the fact that she had left him. When he pictured their introduction — back when they were barely out of childhood — it seemed nothing more than the beginning of their parting. When she had looked up at him that first night and rattled the ice cubes in her paper cup, they were already moving toward their last edgy, miserable year together, toward those months when anything either of them said was wrong, toward that sense of narrowly missed connections. They were like people who run to meet, holding out their arms, but their aim is wrong; they pass each other and keep running. It had all amounted to nothing, in the end. He gazed down at the sink, and the warmth from the dishes drifted gently up into his face.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза