Читаем The Adolescent полностью

I wound up at Vasin’s, on the Fontanka by the Semyonovsky Bridge, almost exactly at twelve o’clock, but I didn’t find him at home. He had his work on Vassilievsky, and came home strictly at certain hours, among others almost always before twelve. Since, besides that, it was some holiday, I had supposed I would be sure to find him; not finding him, I settled down to wait, despite the fact that I had come to see him for the first time.

I reasoned like this: the matter of the letter about the inheritance was a matter of conscience, and I, in choosing Vasin as a judge, was thereby showing him the whole depth of my respect, which, of course, should be flattering to him. Naturally, I was truly concerned about this letter and really convinced of the necessity for arbitration; but I suspect, nevertheless, that even then I could have wriggled out of the difficulty without any outside help. And, above all, I knew it myself; to wit: I had only to hand the letter over to Versilov personally, and he could do whatever he wanted; that was the solution. And to make myself the supreme judge and arbiter in a matter like this was even quite wrong. In removing myself by handing the letter over, and that precisely silently, I would profit at once by that very thing, putting myself in a higher position than Versilov, for by renouncing all profit from the inheritance, so far as it concerned me (because, being Versilov’s son, I would, of course, have something coming to me, if not now, then later), I would forever preserve for myself a superior moral view of Versilov’s future action. And, again, no one could reproach me for ruining the princes, because the document had no decisive legal significance. All this I thought over and figured out completely, while sitting in Vasin’s empty room, and it even entered my head that I had come to see Vasin so desirous of his advice about what to do, with the sole purpose of letting him see what a highly noble and umercenary man I was, and thus taking revenge on him for my humiliation before him yesterday.

Having realized all that, I felt great vexation; nevertheless, I did not leave but stayed, though I knew for certain that my vexation would only grow greater every five minutes.

First of all, I began to take a terrible dislike to Vasin’s room. “Show me your room, and I’ll know your character”—you really can say that. Vasin lived in a furnished room, renting from tenants, obviously poor ones, who earned their living that way and had other lodgers. I was acquainted with these narrow little rooms, hardly filled with furniture, and yet with pretensions to a comfortable look; here was the inevitable soft sofa from the flea market, which it was dangerous to move, the washstand, and the iron bed behind a screen. Vasin was obviously the best and most reliable tenant. A landlady is sure to have one such best tenant, who receives special favors for it: his room is cleaned and swept more thoroughly, some lithograph gets hung over the sofa, a consumptive little rug gets spread under the table. People who like this musty cleanness and, above all, the landlady’s obsequious deference—are themselves suspect. I was convinced that the title of best tenant flattered Vasin. I don’t know why, but the sight of those two tables piled high with books gradually began to infuriate me. Books, papers, an inkstand—everything was in the most disgusting order, the ideal of which coincides with the worldview of a German landlady and her maid. There were quite a few books—not magazines or newspapers, but real books—and he obviously read them, and probably sat down to read or began to write with an extremely grave and precise look. I don’t know, but I like it better when books are scattered about in disorder, when studies are at least not turned into a sacred rite. Probably this Vasin is extremely polite with visitors, but probably his every gesture tells the visitor, “I’ll now sit with you for an hour and a half or so, and then, when you leave, I’ll get down to business.” Probably you can start up an extremely interesting conversation with him and hear something new, but—“I’m now going to have a talk with you, and I’ll get you very interested, but when you leave I’ll get down to what’s most interesting . . .” And, nevertheless, I still didn’t leave, but sat there. By then I was thoroughly convinced that I had no need at all of his advice.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза