Читаем The Adventures of Oliver Twist полностью

'Where can he have come from!' exclaimed Toby.  'He's been to the other kens of course, and finding them filled with strangers come on here, where he's been many a time and often.  But where can he have come from first, and how comes he here alone without the other!'

'He'—(none of them called the murderer by his old name)—'He can't have made away with himself.  What do you think?' said Chitling.

Toby shook his head.

'If he had,' said Kags, 'the dog 'ud want to lead us away to where he did it.  No.  I think he's got out of the country, and left the dog behind.  He must have given him the slip somehow, or he wouldn't be so easy.'

This solution, appearing the most probable one, was adopted as the right; the dog, creeping under a chair, coiled himself up to sleep, without more notice from anybody.

It being now dark, the shutter was closed, and a candle lighted and placed upon the table.  The terrible events of the last two days had made a deep impression on all three, increased by the danger and uncertainty of their own position.  They drew their chairs closer together, starting at every sound.  They spoke little, and that in whispers, and were as silent and awe-stricken as if the remains of the murdered woman lay in the next room.

They had sat thus, some time, when suddenly was heard a hurried knocking at the door below.

'Young Bates,' said Kags, looking angrily round, to check the fear he felt himself.

The knocking came again.  No, it wasn't he.  He never knocked like that.

Crackit went to the window, and shaking all over, drew in his head.  There was no need to tell them who it was; his pale face was enough.  The dog too was on the alert in an instant, and ran whining to the door.

'We must let him in,' he said, taking up the candle.

'Isn't there any help for it?' asked the other man in a hoarse voice.

'None.  He MUST come in.'

'Don't leave us in the dark,' said Kags, taking down a candle from the chimney-piece, and lighting it, with such a trembling hand that the knocking was twice repeated before he had finished.

Crackit went down to the door, and returned followed by a man with the lower part of his face buried in a handkerchief, and another tied over his head under his hat.  He drew them slowly off.  Blanched face, sunken eyes, hollow cheeks, beard of three days' growth, wasted flesh, short thick breath; it was the very ghost of Sikes.

He laid his hand upon a chair which stood in the middle of the room, but shuddering as he was about to drop into it, and seeming to glance over his shoulder, dragged it back close to the wall—as close as it would go—and ground it against it—and sat down.

Not a word had been exchanged.  He looked from one to another in silence.  If an eye were furtively raised and met his, it was instantly averted.  When his hollow voice broke silence, they all three started.  They seemed never to have heard its tones before.

'How came that dog here?' he asked.

'Alone.  Three hours ago.'

'To-night's paper says that Fagin's took.  Is it true, or a lie?'

'True.'

They were silent again.

'Damn you all!' said Sikes, passing his hand across his forehead.

'Have you nothing to say to me?'

There was an uneasy movement among them, but nobody spoke.

'You that keep this house,' said Sikes, turning his face to Crackit, 'do you mean to sell me, or to let me lie here till this hunt is over?'

'You may stop here, if you think it safe,' returned the person addressed, after some hesitation.

Sikes carried his eyes slowly up the wall behind him:  rather trying to turn his head than actually doing it:  and said, 'Is—it—the body—is it buried?'

They shook their heads.

'Why isn't it!' he retorted with the same glance behind him. 'Wot do they keep such ugly things above the ground for?—Who's that knocking?'

Crackit intimated, by a motion of his hand as he left the room, that there was nothing to fear; and directly came back with Charley Bates behind him.  Sikes sat opposite the door, so that the moment the boy entered the room he encountered his figure.

'Toby,' said the boy falling back, as Sikes turned his eyes towards him, 'why didn't you tell me this, downstairs?'

There had been something so tremendous in the shrinking off of the three, that the wretched man was willing to propitiate even this lad.  Accordingly he nodded, and made as though he would shake hands with him.

'Let me go into some other room,' said the boy, retreating still farther.

'Charley!' said Sikes, stepping forward.  'Don't you—don't you know me?'

'Don't come nearer me,' answered the boy, still retreating, and looking, with horror in his eyes, upon the murderer's face.  'You monster!'

The man stopped half-way, and they looked at each other; but Sikes's eyes sunk gradually to the ground.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература