Читаем The Age of Mystery полностью

Однако, была одна проблема, которую девочка не могла решить уже несколько лет – у нее была анорексия. В какой-то момент ей показалось, что ее не любят и не воспринимают из-за веса, который был вполне нормальным по всем медицинским нормам, однако Марисса твердо решила худеть и надолго отказалась от всей вкусной еды. Родители видели, что их дочь становилась уже нездорово худой, но на все попытки поговорить она улыбалась и убедительно лгала, что просто не голодна, но прекрасно себя чувствует. Она понимала, что поступает плохо, но не могла остановиться.

Миранда была для Мариссы очень близким человеком с самого ее детства. Так как мистер и миссис Нейлан (а полное имя девушки звучало как Мариессилинейлан) поженились в довольно юном возрасте, они старались много работать, чтобы обеспечить себя и свою дочь. Миранда, которая приходилась старшей сестрой маме Мариссы, была художницей и работала из дома, поэтому все детство Марисса проводила в мастерской любимой тети. Она наблюдала за процессом создания картин и очень этим восхищалась, однако рисовать ей не хотелось.

– Смотри, племяшка, – говорила когда-то тетя с такими же рыжими волосами как у самой Мариссы, – я нарисовала море! Тебе нравится?

В этот момент еще маленькая Марисса восхищенно смотрела на картину, стараясь не испортить ее.

– А ты знаешь, что «Марисса» – значит «морская»? – довольно обнимала племянницу Миранда. – Поэтому эта картина может быть твоей, если хочешь.

Малышка Мар радостно хлопала в ладоши и возвращалась домой к родителям с новой картиной.

За неделю до шестого дня рождения Мариссы к Габриэлле и Майку прилетела (кто бы вы думали?) Фларианрина. Она заморозила время, что бы они могли спокойно поговорить.

– Извините, что отвлекаю вас, мистер и миссис Нейлан, но я заморозила время, что бы мы могли спокойно поговорить. На грядущий день рождения подарите вашей дочери Мариссе кроме очередного поистине бесполезного телефона (четвертого за эти пару месяцев, если я не ошибаюсь?) этот кулон. Она избрана быть Мистической Принцессой.

Реакция родителей была довольно спокойной, они на это «дали добро».

«Тяжелый был денек», – вздохнула принцесса Флар, которая была ненамного старше их, но теперь, выполнив свою миссию, она наконец могла отправиться домой и ждать, когда наступит день открытия их Силы и их воссоединения. А дни рождения, которые активировали силы, у девочек были в пределах нескольких дней.



Глава 2.

На следующий день Марисса снова пошла в парк. Там она увидела знакомую девочку.

«Эй, да это же Холли», – подумала она, смотря на задиристую низкорослую блондинку с изумрудно-зелеными глазами. Марисса училась в одном классе с сестрой Холли – Кэтлин. Потом, она увидела двух других девочек: высокомерную на вид и слегка полноватую брюнетку со стрижкой «под мальчика» и в очках звали Керридвен, а красавицу с роскошной гривой каштановых волос, льдисто-голубыми глазами и с безупречным вкусом в одежде звали Лекси.

– М-да, – грустно подумала Марри, теребя прядь длинных, до пояса, но посеченных волос, – эта Лекси такая красивая, не то, что я.

Кое в чем она была права, Лекси действительно была хороша собой: высокая, стройная и ухоженная. По сравнению с этой леди Мар чувствовала себя нескладной, неухоженной – попросту некрасивой и, как ни странно, толстой.

Увидев Мариссу, Холли не обратила на девочку внимания. Но, хоть семейство Нейлан и казалось робким, иногда оно могло проявлять удивительную коммуникабельность. Марисса подбежала к знакомой девочке.

– Холли, привет!

– Кто? – удивленно обернулась блондинка. – А, я, кажется, тебя знаю. Марисса, да? Ты с Кэтлин учишься?

– Да, – радостно улыбнулась Марисса. Ее запомнили!

Резко потеряв интерес к новенькой, Холли продолжила разговор с подругой:

– Так вот, я видела, что там будет распродажа, и, если ты хочешь, мы можем пойти вместе, но нас могут не пустить…

Керридвен и Марисса стояли и растеряно переглядывались. Керри решила проявить инициативу и представилась:

– Привет, я Керридвен.

– Холли, – небрежно бросила блондинка.

– Я Лекси, – вежливо поздоровалась шатенка.

– А коротко Керри, что ли? – удивилась имени Холли.

– Нет, Керридвен.

– Ке-ерри, – мечтательно задумалась девочка, – как карри. Люблю этот соус. И курицу карри тоже. Ой, что-то я проголодалась.

– Ох, бесполезно с тобой спорить, – рассмеялась брюнетка. Лёд был растоплен.

– Точно, ну я уже привыкла, – хихикнула Лекси.

– Марисса, ты ведь ходишь на биологию? – с вновь появившимся интересом обратилась к рыжеволосой Холли.

– Да… ты у меня уже спрашивала. – Ответила Марисса, пытаясь придумать, как продолжить разговор. – Кстати, твоя сестра очень часто пропускает занятия.

– Эмм, видишь ли, – Холли пыталась придумать отмазку для сестры, а то, с характером Кэтлин, если Холли ее выдаст – быть беде. – У нее аллергия на лягушек, а вы их очень часто препарируете.

– Холли, если она тебе не говорила, то мы их препарируем раз в неделю. А она появляется раз в неделю. Мне вообще нет дела до ваших прогулов, – внимательно посмотрела она на собеседницу, – я не стукачка.

Перейти на страницу:

Похожие книги