Читаем The Agent (СИ) полностью

Подскочил со стула и начал приплясывать на месте, радостный до усрачки, что всё-таки смог. Потом не удержался и, несмотря на ночное время суток, побежал в лес к своей ловушке. Удивительно, но даже не заплутал по дороге. В принципе, кабана я был готов есть даже сырым, молодой организм был неприхотлив на провиант.

Реальность опять заставила с собой считаться. Я переступил с ноги на ногу, не зная, что мне делать. Видимо, я что-то неправильно рассчитал в своей ловушке, она не должна была так сработать, да и на нём не могла. Но ведь реальность… Передо мной вверх ногами с кунаями в животе висел мужик, а рядом на земле сидела девочка, чьи заплаканные глазки отражали серебром свет луны. Хината?

Я в растерянности стал смотреть по сторонам, не понимая, что делать. Да и вообще, как со мной это произошло? Если этот перец из ее клана, то мне кранты! Или я драматизирую? Всё-таки джинчурики стратегический ресурс, и меня не станут сильно наказывать. Верно?

Подавленный подошел к девочке и спросил:

— Ты как?

Она подняла на меня свои серебряные глазки и с новой силой расплакалась. Я погладил её по голове и озадаченно вновь посмотрел на свой улов.

— Как его звали?

Наверное, не нужно было спрашивать об этом. Вон, как горюет о гибели знакомого, а может, даже и родственника.

Я похолодел, спина покрылась потом, несмотря на то, что на улице прохладная, хоть и летняя ночь. Ведь получается, я сейчас загубил свою романтическую ветку с Хинатой. Вряд ли она простит мне подобное. Хотя откуда она может знать, что это моя ловушка? Может и тут обойдется.

— Н-н-не знаю, — запинаясь, ответила девочка с необычными глазами.

— Разве он не твой знакомый?

Отрицательный жест головой.

— Не из твоего клана?

— Нет, — тихо ответила она.

— Тогда… — я резко сорвался с места и побежал к мужику, чтобы посмотреть на его лицо. Так и есть, перец не из Конохи.

Почувствовал как с плеч свалился груз по размеру не меньше Эвереста. Пронесло.

Вернулся к девочке и представился. Теперь можно.

— Меня зовут Наруто, а тебя?

Она вновь посмотрела на меня.

— Хи…хи.

— Хи? — помог я.

— Хината.

— Пойдём, я провожу тебя домой.

Она кивнула. Было бы удивительно, если бы она отказалась. Была мысль - залутать этого шиноби, но я отказался от неё: мало ли какие ловушки у него на теле припрятаны, да и вопросы от местных органов мне ни к чему.

Довести заплаканную девочку, крепко державшую меня за руку, до ее квартала не удалось. Уже на опушке леса нас встретила делегация из десяти шиноби с такими же глазами, как и у Хинаты.

— Хината-сама! — загомонили они.

— А ты ещё кто?! — это уже меня заметили. — Немедленно отойди от Хината-самы!

Ситуация угрожала своей неопределенностью. Мужики явно были на взводе и могли кинуть чем-нибудь смертельным, посчитав меня угрозой жизни их дорогой госпожи.

Отпустил вспотевшую ладошку девочки и медленно поднял руки.

— Меня зовут Узумаки Наруто и я вам не враг.

— Узумаки? — недоверчиво переспросил кто-то.

Этот момент, чтобы внезапно появиться, и выбрали мои скрытые наблюдатели. Трое АНБУ оказались рядом с десятком Хьюга.

— Опустите оружие, — скомандовал один из прибывших в маске совы.

Хьюга с явной неохотой опустили оружие. Двое уже подошли к Хинате и взяли её на руки. Девочка, пока её уносили, неотрывно смотрела на меня.

Вот и познакомились, Хьюга Хината.

— Парень, ты как тут оказался? — делано спросил АНБУ Филин.

А то я не знаю, что вы за мной следите. Врать не будем, мало ли во что моя ложь может вылиться.

— Ловушку ходил проверять.

— Ночью?

— Есть хотелось, — совершенно честно признался я.

— Гхм, — ёмко ответил Филин.

— Эм-м, а можете мне кое-чем помочь?

— Чем же? — вздохнул АНБУ.

— Там, на дереве, мужик висит, ловушку мне испортил. Не могли бы вы его снять и помочь мне снова её зарядить? - и хлопаем глазами, наивно-невинно.

Троица АНБУ, как один, повернули головы к лесу. Филин сделал жест рукой и двое скрылись среди деревьев, чтобы через минуту вернуться.

— Шиноби камня, Сова-сан.

Филин снова посмотрел на невинного меня. Долго так посмотрел.

— Давай сделаем так, — начал он, — сейчас я тебя отведу домой, а завтра мы поможем тебе с ловушкой. Хорошо?

— Но я есть хочу. А за ночь может ещё кого поймаю.

— Гхм. Наруто… Вот, — он полез себе за пазуху и достал сверток, — тут немного еды.

Раскрутил предложенное: кусок хлеба, сыр и нарезанная колбаса. Не густо, но тоже нормально, если добуду ещё лук и картофель, можно суп замутить. Ну, ещё, правда, кастрюля нужна. А и ладно, так съем.

— А теперь залезай мне на спину, пойдём к тебе домой.

Что говорить про поход домой? Это было круто! АНБУ, видимо, не захотел терять время и пустился верхними путями. Дух захватывает, как на русских горках! Скорее бы самому научиться такому способу передвижения.

Кабинет Хокаге.

— Значит Наруто отличился, — задумчиво произнес Хирузен и выпустил клуб дыма.

Перед ним, преклонив колени, стояла тройка АНБУ во главе с Совой.

— Что ж, — хокаге снова затянулся, — Филин-кун, мы не можем вмешиваться, кланы не так поймут, но твоё опрометчивое обещание нужно выполнить. Найди подходящий момент, когда вас не будут видеть.

— Да, Хокаге-сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме