Читаем The Anubis Gates полностью

The crossing sweepers made at least a token gesture of performing a service for the pence and shillings they received, but also present were people who simply begged. One of the most successful was a tubercular wretch who shambled about the square, never soliciting alms, but hopelessly gnawing at a mud-caked chunk of stale bread whenever anyone was watching him. And if a pity-struck lady goaded her escort to ask this unfortunate soul what ailed him, the sunken-eyed derelict would only touch his mouth and ear, indicating that he could neither hear nor speak, and then return his attention to the ghastly piece of bread. His plight seemed more genuine for not being flaunted or explained, and he collected so many coins—including a number of five-shilling crowns and one unprecedented gold sovereign—that he had to go empty his pockets into Marko’s bag every ten or twenty minutes.

“Ah, Dumb Tom,” exclaimed Marko softly as Doyle once again sidled into the alley where he waited. He held out his sack and Doyle dug handfuls of change out of his pockets and tossed them into it. “Yer doin’ splendid, lad. Now listen, I’m movin’ over to Malk Alley by Bedford Street this time, and I’ll be there for the next half hour. Got it?”

Doyle nodded.

“Keep up the good work. And cough sometimes. You do a stunning cough.”

Doyle nodded again, winked, and moved back out into the street.

This was his sixth day of begging, and he was still surprised at how good at it he’d proved to be, and how relaxed a life it was. He was even coming to terms with the idea of getting up at dawn and walking a dozen miles a day—covering both sides of the river west of London Bridge—for the appetite he worked up was always lavishly sated by the dinners at Copenhagen Jack’s house in Pye Street, and the captain had no objection to his beggars stopping at public houses for the occasional pint, or taking short naps on disused street to street rooftop bridges or between coal barges on the shore by Blackfriar’s Bridge.

The make-up around his eyes was making his skin break out, though. It had been Jacky’s idea to exaggerate Doyle’s already pale complexion to the point of looking consumptive by having him wear a white cloth around his head like a toothache sling, with a black cap above and a red scarf around his neck—to make his face seem very blanched by contrast—and applying some pink make-up around his eyes. “Makes you look more smitten,” Jacky had said as he’d smeared the smelly stuff into Doyle’s eye sockets, “and if Horrabin should happen to see you, let’s hope it’ll keep him from recognizing you.”

Jacky puzzled Doyle. The boy sometimes struck him as effeminate in certain spontaneous gestures and word choices, and he certainly had no apparent interest in young ladies, but Wednesday after dinner, when a floridly handsome Decayed Gentleman beggar had cornered Jacky in the hall, calling him his little hot cross bun and trying to kiss him, Jacky had reacted not just with a firm refusal but with disgust, as if he considered all that sort of thing distasteful. And Doyle couldn’t understand why a young man of Jacky’s intelligence would settle for begging as a means of earning a living, even in such a relatively pleasant operation as Captain Jack’s.

Doyle himself certainly didn’t intend to stay with it for very long. Three days from now, on Tuesday the eleventh of September, William Ashbless was going to arrive in London, and Doyle had resolved to meet him, strike up a friendship with the poet and then somehow get Ashbless—who had never been noted as hurting for money—to help set him up with some decent sort of job. He knew that the man would arrive at the London Dock on the frigate Sandoval at nine in the morning, and at ten-thirty would write the first draft of his best-known poem, “The Twelve Hours of the Night,” in the front room of the Jamaica Coffee House. Doyle intended to save some begging money, buy a passable suit, and meet Ashbless there. Having studied the man so thoroughly Doyle already felt that he knew him pretty well.

He wasn’t letting himself consider the possibility that Ashbless might be unable, or unwilling, to help him.

“My God, Stanley, will you look at that poor creature!” said a lady as she stepped to the pavement from a hackney cab. “Give him a shilling.”

Acting as if he hadn’t heard, Doyle resumed gnawing the piece of dirty bread Captain Jack had equipped him with six days ago; Stanley was complaining that if he gave Doyle a shilling he wouldn’t have enough for a drink before the show.

“You value your filthy liquor more than the salvation of your soul, is that it? You make me sick. Here, you with the bread or whatever that thing is! Buy yourself a decent dinner with this.”

Doyle was careful to wait until she’d approached closer, and then he looked up sharply as if startled, and touched his mouth and ear. She was holding a bracelet out toward him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы