Читаем The Anubis Gates полностью

She got a fair description of Kenny anyway—short, fat, red hair—and then left the place. Well, that’s what he’ll look like for the next week or two, she thought. Judging by the areas where the “apes” have tended to show up, he likes the East End—probably because disappearances are not uncommon here, and it’s easier to evade pursuit among the mazy alleys and courts and rooftop bridges of the rookeries, and any crazy stories coming out of the area would be more likely to be discounted as products of drink, opium or lunacy—so for the next couple of weeks I’ll search the low lodging houses of Whitechapel and Shoreditch and Goodman’s Fields for a short, fat, red-haired young man who’ll have no close friends, be a bit simple-minded and talk about immortality to anybody who’ll listen, and maybe need a shave on his forehead and hands—for evidently the thick fur begins to grow all over a body as soon as he gets into it. I wonder what sort of creature he is, she thought, and where he came from.

She shuddered, and slouched away east toward a public house she knew of in Crutchedfriars Road where she could sit quietly over a double brandy for a while—for this had been the closest she’d ever come to her prey, and the ravings of poor Kenny’s father had vividly brought to mind her own encounter with one of Dog-Face Joe’s cast-off bodies. This one was bleeding from the mouth too, she noted. I wonder if they all do, and if so, why. She stopped, suddenly pale.

Well of course, she told herself. Old Joe wouldn’t want the person he shoves into his discarded body to be able to say anything before the poison finishes him. Before he… exits a body he must, in addition to drinking a fatal dose of poison, chew up his tongue to the extent that the new tenant won’t be able to speak with it…

Jacky, who had read and admired Mary Wollstonecraft, and despised the fashion of fluttery helplessness in women, felt, to her own annoyance, close to fainting.

* * *

The Jamaica Coffee House closed at five o’clock, and Doyle found himself ordered out onto the pavement, and not very politely. He shuffled aimlessly out of the alley and stood for a while on the Threadneedle Street sidewalk, staring absently at the impressive facade of the Bank of England across the still-crowded street, the manuscript pages flapping forgotten in his hand.

Ashbless had not appeared.

A hundred times during the long day Doyle had mentally reviewed the historical sources of his certainty that Ashbless would arrive: the Bailey biography clearly stated that it was the Jamaica Coffee House, at ten-thirty in the morning, Tuesday the eleventh of September 1810—but of course the Bailey biography was based on Ashbless’ years-old recollections; but Ashbless submitted the poem to the Courier in early October, and Doyle had not only read but actually handled the cover letter. “I wrote ‘The Twelve Hours of the Night’ on Tuesday the Eleventh of last month,” Ashbless had written, “at the Jamaica off Exchange Alley, and the Motif was occasioned by my recent long voyage…” Damn it, Doyle thought, he might have remembered the date incorrectly ten or twenty years later, but he could hardly have been mistaken after less than a month! Especially when he was so precise about the day and the date!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы