Читаем The Beginning of the End (СИ) полностью

- Потому что Бог, или же боги… наделили людей свободной волей, - ответил Имхотеп. - Все всегда желают лучшего, как понимают это. Чтобы прекратить зло, нужно также прекратить и добро.

- Может, боги не в силах воспрепятствовать людям, которых сами же и создали, - пробормотал Синухет, покачав головой.

Глаза Имхотепа заблестели.

- Может быть. Даже, вероятнее всего, ты прав. Свободная воля - это величайший дар нам, которого боги не могут взять назад.

Жрец усмехнулся. А потом перешел на английский.

- Более того, брат… ни Осирис, ни Анубис, ни Господь христиан не могут спасти грешника из ада, если он сам этого не сделает. А сделать это можно, только пока твоя воля претворяет физический мир и встречает физические препятствия… только пока ты воплощен.

Синухет потряс головой; он с мольбой поднял руки. Эта жреческая премудрость всегда нагоняла на него страх; а сейчас, когда Имхотеп изъяснялся новым языком, - тем паче.

- Довольно пока об этом! - попросил он. - Лучше скажи, как мне и моей жене теперь быть? Мне ведь нужно будет трудиться как вы, чтобы жить среди вас, а я ничего не знаю!

- Пока ты можешь пожить у нас на ферме, - тут же предложил Имхотеп, как будто давно обдумал это. - Наша усадьба близко к твоему старому дому… Я могу сделать тебя управляющим.

Синухет покраснел. Он сознавал, что это значит, - стать управителем у собственного младшего брата, пусть и наделенного сверхчеловеческими способностями. Но египтянин понимал, что лучшего ему никто здесь не предложит.

- Хорошо. Благодарю тебя и твою госпожу, - сказал Синухет, сделав над собой усилие. - Но ведь нам нужно много больше, чем это… нужны разные письменные свидетельства того, кто мы есть?

Он подразумевал паспорта и гражданство. Имхотеп кивнул и улыбнулся.

- Я все устрою, - сказал он.

========== Глава 85 ==========

Незадолго до вечернего чая Меила опять вызвала к себе горничную. Она кое-о-чем серьезно поразмыслила… да, собственно говоря, это было понятно и без размышлений.

Роза вошла и остановилась почти у самой двери, опустив руки. Поглядев на ее лицо, на котором от волнения проступили пятна, Меила усмехнулась.

- Закрой дверь, - приказала египтянка. И когда щелкнул замок, жестом подманила к себе служанку. Несколько секунд она еще томила ее, разглядывая ее безмолвную покорную фигуру.

А потом спросила:

- Скажи-ка, зачем ты так соврала Белле?

Роза вскинула глаза. Она покраснела еще сильнее.

- Я не хотела… Это само получилось, - сказала она. - А потом, когда я поняла, что складно выходит, решила, пусть мисс Белла так и дальше думает… Ни к чему ее запутывать!

- Ну, это не тебе решать, - заметила Меила. В ее вкрадчивом голосе послышались нотки угрозы; и горничная опять виновато потупилась.

- Я сама сперва так и думала, что кошка могла остаться в том времени, - призналась Роза после короткого тягостного молчания. - А потом поняла, что нет!

Меила вздохнула.

- Принеси мне ее, - велела она.

Она была уже почти совсем уверена в случившемся.

Роза сделала реверанс и, повернувшись, быстро покинула комнату. Возвратилась она спустя небольшое время.

- Возьмите, госпожа.

Горничная несмело вытащила кошку из-под передника.

Меила спокойно кивнула, принимая черную статуэтку; но ее дыхание взволнованно участилось, когда пальцы сомкнулись вокруг вырезанного позолоченного ошейника.

Она нисколько не порицала Розу за конфискацию у гостьи столь опасного предмета. Но вот зачем Роза стала так сложно врать…

Ответ напрашивался только один - и это ответ приводил к интереснейшему заключению.

Меила поднялась и отперла один из ящичков секретера; она положила туда статуэтку. Хорошо бы положить ее в сейф. Но это чревато другими сложностями… и это подождет.

Замкнув ящичек, египтянка подняла глаза на Розу.

- Садись.

Роза, нашарив позади себя кресло, села в него. Она глубоко вздохнула, подыскивая новые извинения.

- Мисс Меила…

- Молчи, - прервала ее хозяйка. Теперь глаза ее светились живейшим любопытством, почти азартом. - Ты сказала Белле так, потому что ты так помнила! Когда ты была Хенут, а я Анк-су-намун, я подарила тебе эту деревянную кошку во дворце фараона! После моей смерти ты взяла ее с собой в Город мертвых, где со своим мужем и провела оставшуюся жизнь!

- Да, госпожа, - сказала Роза, твердо и горячо. - Именно так я все и помню.

Меила опять села за свой стол вишневого дерева и поставила на него локти, сплетя пальцы в замок. Она прижалась к ним смуглой щекой, не сводя глаз с горничной.

- Ты скажешь сама, что в твоей версии не стыкуется?

- Конечно, - ответила Роза.

Она кашлянула, поправила волосы под наколкой, точно стыдясь и своей лжи, и своей поспешности.

- Эта кошка никак не могла быть у мисс Беллы, когда она жила с братом вашего супруга! Ведь в то самое время она была у меня! И я с ней до смерти не расставалась!

Меила кивнула, прикусив кончик пальца.

- Ну, и как ты это объяснишь?

Вот теперь Роза зашла в тупик. Она посмотрела на хозяйку взглядом, в котором светилось самое искреннее недоумение.

- Я уж и не знаю, мисс.

Меила вздохнула. Она задумчиво помолчала, а потом произнесла:

Перейти на страницу:

Похожие книги