Читаем The Black Tide полностью

The Libyan stared at him blankly. ‘Well, where the hell are we going?’ But all Mustafa said was, ‘You see. Very good accommodation. Sea view very fine.’

I was staring out of the sand-blown side window, memories of childhood flooding back. Nothing had changed, only the road and a few modern buildings. The country either side was just the same — a vast vista of sky and sand. We passed the remains of the little tin-roofed hospital where my mother had been a nurse. 1 could remember playing in the dunes there, pretending to be Sayid bin Maktun, the old sheikh of Dubai who had surprised a big raiding force from Abu Dhabi and slaughtered sixty of them at their camp in the desert. We played at pirates, too, using an old dugout canoe we had found washed up on a sand spit in the silted Sharjah estuary, and the little Baluch boy was our slave.

I sat there, staring out as the low dunescape dropped away to the gleaming mud flats of the subqat that stretched out to a distant glint of the sea. The wind was stronger here, blowing out of the north-west, and I could have cried for the memory of that little Baluch boy, so thin, so scared, so dead these many years. We skirted Sharjah, the subqat giving way to low coastal dunes, sand blowing again in long

streamers from the wheels of the leading Land Rover. Occasionally we caught glimpses of the sea, a dark blue-green shot through with the white of breaking wavetops, and the cloudless sky pearl-coloured with the glare of the sun. A glimpse of the fort that had been a radio communications centre in the early days and we were driving fast along the coast towards Ras al Khaimah, the interior of the Land Rover hot and full of sand, the dunes shimmering.

We stopped only once, just beyond Umm al Qaiwain, for sandwiches and coffee served on the tailboard of the leading Land Rover. We didn’t stay long, for though we were under the lee of a small dune sparsely covered with brittle dried-up furze, the wind blowing straight off the sea filled the air with a gritty dusting of fine sand. Less than an hour later we pulled into Ras al Khaimah, where the Jebel cliffs begin to form a red background. Here we were given quarters in a little fly-screened motel with cracked walls and temperamental plumbing. The skeletal ribs of a half-constructed dhow thrust pale wooden frame-ends against the blue sky.

What the hell were we doing at Ras al Khaimah? Mustafa and the Land Rovers had left as soon as our luggage had been off-loaded. And since Baldwick wouldn’t talk about it, speculation was rife, particularly among the deck officers. Accustomed to think in terms of navigation, our guess was that the ship was across the other side of the Gulf in Iranian waters, or perhaps loading at one of the island tanker terminals, Abu Masa or Tumbs. The engineers didn’t care so

much. Fraser had got hold of a bottle of Scotch and the man from Marseilles, Jean Lebois, had brought some cognac with him. Baldwick and Varsac joined them and the four settled down to drink and play poker. I went for a walk.

The motel was set in what looked like a piece of waste ground left over from the construction boom, bits of plastic, broken bottles, rusting iron scattered everywhere, half buried in the sand, and all that was left of the attempt to improve the surroundings were the remains of bushes dead of heat and neglect. But where the sand was untouched, stretching in a long yellow vista into the sun, there was solitude and a strange beauty. The wind had dropped, the sea making little flopping sounds and long white lines as the wavelets fell upon the dark glint of wet sand. And inland, beyond the radio tower, red-brown slopes rose endlessly to the distant heights of the Jebel al Harim. I sat in the sand, watching the sun go down and reading Pamela Stewart’s letter again.

The round, rather careful writing, the conventional phrasing — I could picture her face, the simple straightforward plainness of the features, the directness of the gaze from those quiet eyes, the mobility of the over-large mouth. It was the only sexy thing about her, that large mouth. So why did I remember her so clearly? I don’t know where, or in what circumstances, you will read this, or even if it will reach you, but I wish I were able to do what you are doing. We should be able to find out the truth for ourselves, not ask somebody else to do it for us. There is that, which is

a natural feeling I think, but there is also something else, something I’m not sure I understand, which is perhaps why I left you so abruptly with such a silly excuse.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Будущее
Будущее

На что ты готов ради вечной жизни?Уже при нашей жизни будут сделаны открытия, которые позволят людям оставаться вечно молодыми. Смерти больше нет. Наши дети не умрут никогда. Добро пожаловать в будущее. В мир, населенный вечно юными, совершенно здоровыми, счастливыми людьми.Но будут ли они такими же, как мы? Нужны ли дети, если за них придется пожертвовать бессмертием? Нужна ли семья тем, кто не может завести детей? Нужна ли душа людям, тело которых не стареет?Утопия «Будущее» — первый после пяти лет молчания роман Дмитрия Глуховского, автора культового романа «Метро 2033» и триллера «Сумерки». Книги писателя переведены на десятки иностранных языков, продаются миллионными тиражами и экранизируются в Голливуде. Но ни одна из них не захватит вас так, как «Будущее».

Алекс Каменев , Владимир Юрьевич Василенко , Глуховский Дмитрий Алексеевич , Дмитрий Алексеевич Глуховский , Лиза Заикина

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная проза