Finally the presiding judge announced the hearing of the case of the murder of the retired titular councillor Fyodor Pavlovich Karamazov—I do not quite remember how he put it then. The marshal was told to bring in the defendant, and so Mitya appeared. A hush came over the courtroom, one could have heard a fly buzz. I do not know about the others, but on me Mitya’s looks made a most unpleasant impression. Above all, he appeared a terrible dandy, in a fresh new frock coat. I learned later that he had specially ordered himself a frock coat for that day from Moscow, from his former tailor, who had his measurements. He was wearing new black kid gloves and an elegant shirt. He walked in with his yard-long strides, looking straight and almost stiffly ahead of him, and took his seat with a most intrepid air. Right away, at once, the defense attorney, the famous Fetyukovich, also appeared, and a sort of subdued hum, as it were, swept through the courtroom. He was a tall, dry man, with long, thin legs, extremely long, pale, thin fingers, a clean-shaven face, modestly combed, rather short hair, and thin lips twisted now and then into something halfway between mockery and a smile. He looked about forty. His face would even have been pleasant had it not been for his eyes, which, in themselves small and inexpressive, were set so unusually close together that they were separated only by the thin bone of his thin, long-drawn nose. In short, his physiognomy had something sharply birdlike about it, which was striking. He was dressed in a frock coat and a white tie. I remember the presiding judge’s first questions to Mitya—that is, about his name, social position, and so forth. Mitya answered sharply, but somehow in an unexpectedly loud voice, so that the judge even shook his head and looked at him almost in surprise. Then the list of persons called for questioning in court—that is, of witnesses and experts—was read. It was a long list; four of the witnesses were not present: Miusov, who was then already in Paris, but whose testimony had been taken during the preliminary investigation; Madame Khokhlakov and the landowner Maximov, for reasons of health; and Smerdyakov, on account of his sudden death, for which a police certificate was presented. The news about Smerdyakov caused a great stir and murmuring in the courtroom. Of course, many of the public knew nothing as yet about the sudden episode of his suicide. But most striking was Mitya’s sudden outburst: as soon as the report on Smerdyakov was made, he exclaimed from his seat so that the whole courtroom could hear:
“The dog died like a dog!”
I remember how his attorney dashed over to him and how the judge addressed him, threatening to take stern measures if such an outburst were repeated. Abruptly, nodding his head, but with no show of repentance, Mitya repeated several times in a low voice to his attorney:
“I won’t, I won’t! It just came out! Not again!”
And of course this brief episode did not stand him in favor with the jurors or the public. His character was already showing and speaking for itself. And it was under this impression that the accusation was read by the clerk of the court.
It was rather brief, but thorough. Only the chiefest reasons were stated why so and so had been brought to court, why he should stand trial, and so on. Nevertheless it made a strong impression on me. The clerk read clearly, sonorously, distinctly. The whole tragedy seemed to unfold again before everyone, vivid, concentrated, lit by a fatal, inexorable light. I remember how, right after the reading, the prosecutor loudly and imposingly asked Mitya:
“Defendant, how do you plead, guilty or not guilty?”
Mitya suddenly rose from his seat:
“I plead guilty to drunkenness and depravity,” he exclaimed, again in some unexpected, almost frenzied voice, “to idleness and debauchery. I intended to become an honest man ever after, precisely at the moment when fate cut me down! But of the death of the old man, my enemy and my father—I am not guilty! Of robbing him—no, no, not guilty, and I could not be guilty: Dmitri Karamazov is a scoundrel, but not a thief!”
Having cried this out, he sat down in his seat, visibly trembling all over. The presiding judge again addressed him with a brief but edifying admonition that he should answer only what he was asked, and not get into irrelevant and frenzied exclamations. Then he ordered the examination to begin. All the witnesses were brought in to take the oath. It was then that I saw them all together. Incidentally, the defendant’s brothers were permitted to testify without the oath. After being admonished by the priest and the presiding judge, the witnesses were led away and seated as far apart from one another as possible. Then they were called up one by one.
Chapter 2: