Читаем The Cat Who Had 14 Tales полностью

Paul started toward the scene of the accident and abruptly returned. “Come away,” he said, leading me in the opposite direction. “Don’t look.”

That was sixty years ago, and I’ve never forgotten.

It’s a sad story.

Yes, my dear, a very sad story. But there is an epilogue.

I married my young architect, and do you know what he gave me for a wedding present? Two kittens. One was gray, and one was white and fluffy. I named them Romeo and Juliet.


Tipsy and the Board of Health


(The following interview with Mr. C. W. was taped at the Old Sailors’ Home in November 1985, for the Oral History Project of Gattville Community College.)

Sure, I’m old enough to remember the Depression. Herbert Hoover, Prohibition, bread lines, soup kitchens, FDR, Repeal. I remember all that. If you wanna know, things was tough then, boy. I washed dishes, did street sweepin’—whatever I could get. Worked on the boats when I could. That was before they tore down the waterfront and built them fancy skyscrapers with fountains and trees and stuff like that.

What was the waterfront like in the thirties?

On Front Street it was all docks and warehouses. Behind that was tenements, meat markets, candy stores, a coupla beaneries, two churches, a school. Blind pigs, too, but that was before Repeal. It was a nice neighborhood. Everybody knowed everybody. The school had one of them fire-escape chutes from the second floor. Looked like a big tin sewer pipe. That’s all gone now.

Fella come to see me last week. Used to be a butcher at Nick’s Market on the waterfront. “Porky” is what we called him. He’s still fat as a pig and smokin’ them stinko cigars. We talked about the old days. Hamburger, thirteen cents a pound. Trolley cars, a nickel a ride. Porky says to me: “Betcha you don’t remember Tipsy and the Board of Health.”

I says: “Betcha two bits I do. I told my grandkids about Tipsy. They’ll be talkin’ about her long after you and me cash in our chips.”

What did you tell your grandchildren?

Tell ‘em? How Tipsy made us laugh when there wasn’t much to laugh about. No jobs. No unemployment insurance. Couldn’t pay the rent. Some folks would starve before they’d go on welfare in them days. That was what the Depression was like, boy. But Tipsy made us laugh.

Who was Tipsy?

Funniest cat you ever laid eyes on! She hung around Nick’s Market, huntin’ for mice. They didn’t have fancy pet foods then, I don’t think. Folks had a hard time feedin’ themselves. Cats and dogs, they had to rustle up their own grub.

How was Tipsy involved with the Board of Health?

Well, now, that’s a tale! I was there when the inspector first seen Tipsy. I went over to Nick’s Market to get a chaw on credit and shoot the breeze with Porky. Mrs. Nick was behind the cash register, scowlin’ like a bulldog. Nick, he was still in the hoosegow doin’ time for boot-leggin’. And Tipsy, she was in the front window, smack between the carrots and cabbages, givin’ herself a bath. Cleanest thing in the whole store, if you wanna know.

So, in walked this fella in a brown suit and white shirt and tie, lookin’ like City Hall. Carried a big thick book with black covers. He stuck his nose in the meat cooler, sniffed in the backroom, and wrote somethin’ in his book. He gave Tipsy a sour look, but she gave him no mind—just scratched her ear.

Then the man says to Mrs. Nick: “Two weeks to clean up the store and dispose of the animal.”

Mrs. Nick give him a fierce look. “Animal? You tell me what about animal?” Her English wasn’t so good.

“Get rid of the cat!” the inspector says loud and clear. “The cat! The cat in the window!”

Mrs. Nick stands there with her arms folded, like a reg’lar battle-ax. “I not get rid of no cat.”

The man says: “City ordinance, ma’am. No cats allowed in food stores.”

Mrs. Nick says: “Hah! The city, it like mice better in food store?”

“Set traps! Set traps!” he says. “If the animal is still here in two weeks, you can expect a ten-dollar fine.”

She bangs on the cash register and waves a ten-spot. “I pay now. I keep the cat.”

“I don’t want your money,” he says. “I just told you what the law requires. Get—rid—of—the—cat!”

“I make it twenty,” and she waves a tenner in each hand.

So then Porky comes out from behind the meat counter, jabbin’ his cigar at Mrs. Nick. She was his mother-in-law. He says to her: “See? What’d I tell you? You gotta dump that smelly cat.”

“She smell better than you,” she says.

Porky tries to explain to the inspector. “She’s from the Old Country. I keep tellin’ her you can’t have no cat sittin’ on the vegetables. It ain’t sanitary.”

“Hah!” Mrs. Nick says to Porky. “You go make some sanitary hamburger, and this time no cigar butt in it.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики