Читаем THE CAT WHO SAW STARS_ полностью

After the reading, he unpacked the sailboat that Kenneth had delivered. Yum Yum assisted. She had a vested interest in shiny objects, cardboard boxes, and crumpled paper, and the carton was stuffed with crumpled sheets of the Moose County Something.

The sailboat looked larger than it had in the store among all the other merchandise. A foot tall, it was constructed of sheet copper that had been treated to retain color and brilliance, and it was dazzling in the light from the skywindows. The sails, tilted at realistic angles, played with the light and gave added dimension to the sculpture. To stabilize the lightweight object, there was a heavy base of wood, chipped to suggest choppy water, with the keel cemented into a groove. It was a clever and eye-catching piece of work.

Qwilleran carried it to the porch, only to discover that Koko had taken possession of the pedestal, where he posed like an ancient Egyptian cat.

“Jump down,” Qwilleran said foolishly, knowing that Koko never jumped down when told to jump down. So he left the sailboat on the table and went to write some more in his journal.

He had long wanted to keep a journal; some day he might want to write a memoir. He should have started at an early age, but he had always been too busy growing up, playing baseball, acting in plays, sowing wild oats, discovering the work ethic, hanging around press clubs, and making life-threatening mistakes. Now at last he was a journalist with a personal journal.

-4-

The Fourth of July parade was scheduled to start at one P.M., and Qwilleran reported early to scout around. Never having participated in a parade, he was curious about the preparations behind the scene. He thought it must be a masterpiece of organization, and it was!

The staging area was beyond the town limits, with parade units assigned to specific parking lots or open fields. Marchers were close to the starting point, and mechanized units were farthest away; that made sense. In between, assigned to the parking lot of the FOO restaurant, were the bikers. They were a colorful troupe. Qwilleran himself wore white shorts, a blue-and-white-striped T-shirt, and a red baseball cap. There were trail bikes, school bikes, plenty of racers, and one old-fashioned high-wheeler. He left his recumbent locked in his van and went exploring with a camera

hanging about his neck.

The floats interested him most. There were five lined up on the highway-flatbeds skirted with tricolor bunting and identifying banners: “Signing of the Declaration of Independence,” “Dear Old Golden Schooldays,” “Priends of Wool.” A twenty-four-foot sailboat on a dolly, called Smooth Sailing, was sponsored jointly by the private marinas, its sails furled and its deck awash with young persons in skimpy swimwear. The fifth float was the one Mrs. Hawley had mentioned. It was called “Feedin’ the Chickens.” Three commercial fishermen in slickers, boots, and rubber gloves were laughing and clowning as they waited for the signal to move. On the flatbed were a couple of barrels, a weathered table, and stacks of wooden boxes.

Qwilleran signaled to Magnus Hawley, one of the three. “Explain the name of your float,” he asked.

“Well, see, soon’s we get rollin’, we start dressin’ the fish in the boxes and throwin’ the guts and heads in the gut barrels. That’s when the gulls come out from nowhere. Chickens, we call’ em.

First two or three, then a whole flock, followin’ us down the whole route, catchin’ the heads before they hit the barrel. By the time we get to the end, there’ll be a hunerd!” He roared with laughter. “Some show!”


As parade time drew near, the official starter in his tricolor top hat ran up and down the highway, waving his arms and yelling. His aides in tricolor sashes and baseball caps checked the individual units. Standing by was the sheriff’s car that would precede the parade at four miles an hour to clear the road and order watchers back onto the sidewalks; Deputy Greenleaf was at the wheel. The color guard stood solemnly at parade-rest-the flag-bearers flanked by members of the military, rifles by their sides.

Highly visible was Andrew Brodie, the Pickax police chief. As grand marshal, the Scots bagpiper would lead the parade in full Highland regalia. He was a big man in any uniform but a giant when swaggering in his lofty feather “bonnet” with a shoulderful of plaid and an armful of pipes.

There was an air of frenzy around the marching units, however. Besides the two bands there were three restless groups: the Parade of Pets, Parade of Moms, and Athletes for Peace. To add to the confusion, the high school band was practicing - no two musicians playing the same number - while the middle-schoolers in the fife-and-drum corps were warming up and had reached fever pitch. Nervous parents were cautioning children who would trudge the course with cats and dogs on leashes or in wagons. Moms were trying to quiet their youngest, who would ride in strollers, baby buggies, backpacks, or even wheelbarrows.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза