Читаем THE CAT WHO SAW STARS_ полностью

“Here’s why they’re popular,” Derek said. “The potatoes are un skewered and dressed at tableside for dramatic effect. Dining in a fine restaurant is part showbiz, you know. People like the special attention they get with tableside service, like fileting a trout or tossing a Caesar salad or flaming a dessert. I do the ritual myself. I put on a good show. Come and have lunch some day.”

“I’ll do that. Meanwhile, I’m having dinner there tonight before the play.”

“That reminds me …” He jumped out of his chair and headed for the front door.

“Break a leg !” Qwilleran shouted after him.

“Qwill, have you seen today’s paper?” Elizabeth asked. “Look at the announcement on page five.”

He unfolded the newspaper he had been carrying and read a boxed announcement: YOU AIN’T SEEN NOTHIN’ YET, HARDLY

Do you like the way folks speak in Moose County? Do you have pet peeves about English as she is spoken? Do you think “whom” should be eliminated from the English language? Are you confused about him-and-me and he-and-I? ASK MS. GRAMMA Her column stars next week on this page. Write to her at the Moose County Something. Queries and complaints will receive her attention.


“Well, that’s a surprise, to say the least,” Qwilleran said. “Readers have been clamoring for editorial comment on the sloppy English common in Moose County, but it remains to be seen whether a column on good grammar will accomplish anything. What’s your reaction, Elizabeth?”

“Frankly, I think the people who need it most won’t read it, and what’s more, they see nothing wrong with the way they speak. Their patois was learned from their parents and is spoken, most likely, by their friends.”

Qwilleran said, “My question is: Who will write it? Jill Handley on the staff could do it, or some retired teacher of English. But that’s Junior Goodwinter’s problem. We’ll wait and see.”

Before going home, Qwilleran drove to Fishport once more. The burlap sack was still covering the sign on the lawn, but there were no police cars in the drive. Qwilleran thought he could knock on the door and ask, as a friend, how things were going. “Is there anything I can do?” was always a key to unlocking confidences.

He knocked on the door, and no one answered. He knocked again. Someone could be seen moving around inside the house - someone who obviously did not want to be bothered. He drove away.

-6-

Before going to dinner and the theater, Qwilleran fed the cats and treated them to a reading session. They were currently enjoying the sheep book Far from the Madding Crowd. They usually sat on the porch - Qwilleran in a lounge chair, Yum Yum on his lap, and Koko on the back of the chair, looking over his shoulder. If Qwilleran dramatized the story, Koko would get excited and inch forward. Then the cat’s whiskers would tickle the man’s ear. The episode that Qwilleran read on this occasion was an ear tickler - the tragic event for which the novel was famous.

An inexperienced sheepdog made a fatal mistake. His sire, old George, had the wisdom of a veteran sheepkeeper, but the young one had too much enthusiasm and too little sense. His job was to chase sheep, and he chased them. It was the jangling of bells on fast-running sheep that alerted the farmer one dark night. He called the dogs, and only George responded.

Shouting the shepherd’s cry of “Ovey! Ovey! Ovey!” the man ran to the hill. There were no sheep in sight, but the young dog was standing on the edge of the chalk cliff, gazing down below. He had chased the flock until they broke through a hedge and a rail fence and plunged to their death. Lost were two hundred ewes and the two hundred lambs they would have birthed. The farmer was financially ruined, and the poor dog was shot.

Qwilleran slapped the book shut. He had been reading with emotion, and his listeners sensed the tension in his voice. Though it described a nineteenth-century farm in a fictional English county called Wessex, it resembled Moose County, where sheep farming supported so many families. There was a heavy silence on the porch - until the telephone rang.

“Excuse me,” he said, dislodging Yum Yum from his lap.

The caller was Sarah Plensdorf, the conscientious office manager at the Something. “I’m sorry to bother you on your vacation, Qwill, but I had a request for your phone number from a woman who seemed very young and very shy. When I told her to write you a letter, she insisted that she had an urgent message for you. I took her number and said I’d try to reach you. She was calling from Fishport.”

“Give me the number. I’ll call her,” he said. “You handled it well, Sarah.”

“You’re to ask for Janelle.”

When he phoned the number, a soft, whispery voice said, “Safe Harbor Residence.”

He had to think a moment. Was this the home for widows of commercial fishermen? He said, “Is there someone there by the name of Janelle?”

“This is … Janelle,” she said hesitantly. “Is this… Mr. Qwilleran?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза