Читаем The Command полностью

When all the threads were burning, fizzling up a thin blue sulfurous smoke, they bailed out of the cab to either side, drawing Russian-made automatics.

At that moment the green pickup pulled up the ramp behind them. The man with the Kalashnikov saw the komiteh-men at the instant they saw him. They were armed only with heavy sticks, but they charged out of the pickup and up the ramp at him without hesitation, shouting and brandishing the clubs. He pulled the rifle close to his body and hosed out a burst. The bullets blasted them backward.

* * *

The bomb went off in two stages, separated by milliseconds. The first detonation, the five kilos of explosive on the right side of the truck, fired the heavy steel I-beams sideways and upward through the ancient brickwork and plaster between the underground access and the reception hall above. They crashed through bricks and lath and the thin sheathing of marble and tile on the plinth, mowing down the women who stood closest to the wall.

Then the main charge went off. This second explosion was so powerful the plates only resisted for a time too short to measure before they gasified in the expanding fireball that stamped the truck frame down into flattened steel, and blasted apart the heavy masonry foundations, dating back to 1602. But before they disintegrated, they and the mass of heavy brick focused the blast, sending a half ton of rusty rivets and bolts through the freshly torn hole.

Moving faster than bullets, heavier and even crueler in their jagged irregular shapes, the thousand-pound fragment-charge cut down the waiting crowd in a welter of blood and torn flesh, jewelry, cloth. They sheared off arms and hands. Smashed through faces and skulls, punctured bodies, tore through lungs and eyes and stomachs.

Some of the women had grasped toddlers by the hand. Others carried infants beneath their chadors. These, too, were torn to pieces by the flying steel, then flayed by the shock wave, lungs and arteries and sinews torn apart in an instant and blown through windows and mirrors.

Their surroundings turned instantly from decoration into instruments of murder. The immense nineteenth-century chandeliers disintegrated into millions of shards of impaling-sharp crystal. The inscribed tiles, cut with the holy concentration of craftsmen intent on the worship of God, became a hail of ceramic projectiles.

A horrible bloom of torn meat, shattered bone, and bright blood sprayed out across the lovely calligraphy, across the holy words of the Prophet of Mecca.

The shock sent a tremor through the building, popping lightbulbs, setting the walls and pillars swaying above the thousands of pilgrims. They instantly concluded an earthquake had began, and began herding out into the open air.

In the wrecked porch, smoke billowed from a gaping hole in the floor. For a moment the terrible sound seemed to have wiped out all sound. Then the echoing silence slowly yielded. To cries, gasps, prayers. To a slowly rising chorus of terror and screams and pain.

* * *

Outside the city the Datsun stood parked by the side of the road. Not far away uphill, lethargic sheep milled slowly in a wire pen, or lay on the dusty ground, not even blinking as flies crawled over their eyeballs.

The man called by the name of the angel of punishment watched smoke rising above the minarets. Listened to the wail of sirens. The radio babbled with horror. A reporter spoke urgently from the courtyard of the shrine. He wept as he described the bodies being carried out. Scores of dead. Hundreds injured. Blood. Slaughter. Death.

He stood smoking as more sirens joined the lament. It sounded as if the Baluchis had parked in exactly the right spot. The announcer, voice shaking with outrage and fury, spoke of gunmen shot down in the ring tunnel.

Heroes? He cocked an eyebrow. Perhaps, in their way. Simple men, who believed. Damaged men, filled with hate.

Tools, to be used.

As he’d used such tools before.

He wondered now whether he’d put enough acid in the mix. Maybe next time he’d add more.

In the pen, a herder or lot manager came out and began sifting feed into a trough. The animals slowly congregated, but they didn’t seem eager to eat. The small man glanced his way a couple of times; then walked over.

“Komak bokonam?” said the Iranian.

A northern-flavored Farsi. “Your sheep seem tired,” Malik told him, in the same language, though he knew his accent would sound strange.

“They’ve been that way for some time. The lambs — they don’t grow like they should.”

“You might consider feeding them something to pep them up. There are such things.”

“Are there? I’ll have to look into that,” the herder said, bending to feel along a lamb’s flank.

The man went back to the car. He watched for a while longer, listening to the frenzied voices on the radio. Thinking about them, and about the sheep, and about where he was bound next.

Then only a tracing in the air of dust and smoke marked where he had been.

<p>8</p>Norfolk, Virginia
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер