Читаем The Complete Stories (forword by John Updike) полностью

This little woman, then, is very ill-pleased with me, she always finds something objectionable in me, I am always doing the wrong thing to her, I annoy her at every step; if a life could be cut into the smallest of small pieces and every scrap of it could be separately assessed, every scrap of my life would certainly be an offense to her. I have often wondered why I am such an offense to her; it may be that everything about me outrages her sense of beauty, her feeling for justice, her habits, her traditions, her hopes, there are such completely incompatible natures, but why does that upset her so much? There is no connection between us that could force her to suffer because of me. All she has to do is to regard me as an utter stranger, which I am, and which I do not object to being, indeed I should welcome it, she only needs to forget my existence, which I have never thrust upon her attention, nor ever would, and obviously her torments would be at an end. I am not thinking of myself, I am quite leaving out of account the fact that I find her attitude of course rather trying, leaving it out of account because I recognize that my discomfort is nothing to the suffering she endures. All the same I am well aware that hers is no affectionate suffering; she is not concerned to make any real improvement in me, besides, whatever she finds objectionable in me is not of a nature to hinder my development. Yet she does not care about my development either, she cares only for her personal interest in the matter, which is to revenge herself for the torments I cause her now and to prevent any torments that threaten her from me in the future. I have already tried once to indicate the best way of putting a stop to this perpetual resentment of hers, but my very attempt wrought her up to such a pitch of fury that I shall never repeat it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия