Читаем The Complete Stories (forword by John Updike) полностью

Blumfeld, an Elderly Bachelor

The incomplete "Blumfeld, ein alterer Junggeselle," written probably in the beginning of 1915, first appeared in Beschreibung eines Kampfes (Schocken Bv), pp. 142-71. Description of a Struggle (Schocken D8), pp. 97-145.

Diaries, February 9, 1915: "Just now read the beginning. It is ugly and gives me a headache. In spite of all its truth it is wicked, pedantic, mechanical, a fish barely breathing on a sandbank." This entry, mentioning the "dog story," is understood to refer to "Blumfeld."


The Warden of the Tomb

"Der Gruftwächter," a piece in drama form, written in the winter of 1916-17, was first published in Beschreibung eines Kampfes (Schocken Bv), pp. 288-305. Description of a Struggle (Schocken D8), pp. 147-78.

"Talking about a play he had written — probably 'The Warden of the Tomb' — when we very much wanted to hear it, he said: 'The only thing about the play that is not dilletantish, is that I shall not read it to you" (Max Brod, Franz Kafka, p. 74, quoting Oskar Baum's "Memories of Franz Kafka," 1929).


A Country Doctor

"Ein Landarzt," written not before the winter of 1916-17, was first published in the almanac Die neue Dichtung (Leipzig: Kurt Wolff Verlag, 1918). Included in the collection of stories Ein Landarzt. Kleine Erzählungen (Munich and Leipzig: Kurt Wolff Verlag, 1919). Erzählungen (Schocken B1 and C5), pp. 146-53. Penal Colony (Schocken D3), pp. 136-43.

Kafka dedicated the collection to his father. "Not as if I could appease the father; the roots of this hostility are irradicable. . ." (to Max Brod, end of March 1918; Briefe, p. 237). Max Brod, Franz Kafka, p. 31: "Franz often recounted the reply with which his father received the book — he certainly meant no harm by it — his father said nothing but, 'Put it on my bedside table.' "


The Hunter Gracchus

"Der Jäger Gracchus," written in the first half of 1917, was first published in Beim Bau der Chinesischen Mauer (pp. 43-50), and reprinted in Beschreibung eines Kampfes (Schocken Bv), pp. 102-7, which contains also a "Fragment zum 'Jäger Gracchus' " (pp. 331-35). Great Wall of China (Schocken D1), pp. 115-20. The "Fragment": in Description of a Struggle (Schocken D8), pp. 234-41. See also the reference to the Hunter Gracchus motif in Diaries, April 6, 1917.


The Great Wall of China

"Beim Bau der Chinesischen Mauer," written in the spring of 1917, was first published in the volume bearing that title (pp. 9-28) and reprinted in Beschreibung eines Kampfes (Schocken Bv), pp. 67-82. Great Wall of China (Schocken D1), pp. 83-97. The story "though apparently a fragment, is so perfect in itself that it may be read as a finished work" (E. Muir, Introductory Note to the first English edition, p. xvii). The "Fragment" ("The News of the Building of the Wall"): in Description of a Struggle (Schocken D8), pp. 226 ff.


A Report to an Academy

"Ein Bericht für eine Akademie," written in mid-1917, was first published in the monthly Der Jude, edited by Martin Buber, vol. II (November 1917), pp. 559-65. Included in Ein Landarzt, 1919. Erzählungen (Schocken B1 and C5), pp. 184-96. Penal Colony (Schocken D3), pp. 173-84. The "Fragment": in Description of a Struggle (Schocken D8), pp. 219-25.


The Refusal

"Die Abweisung," written in the fall of 1920, was first published in Beschreibung eines Kampfes (Schocken Bv), pp. 83-89. Description of a Struggle (Schocken D8), pp. 179-91.


A Hunger Artist

"Ein Hungerkunstler," written in the spring of 1922, was first issued in Die Neue Rundschau, edited by Rudolf Kayser, published by S. Fischer Verlag, October 1922. Included in the collection Ein Hungerkünstler. Vier Geschichten, published by Verlag Die Schmiede, Berlin, 1924 (Die Romane des XX. Jahrhunderts). The volume comprises, besides the title story, "First Sorrow," "A Little Woman," and "Josephine the Singer, or the Mouse Folk." Kafka read the proofs of the first signature; the book appeared after his death (Briefe, p. 519, note 9). Erzählungen (Schocken B1 and C5), pp. 255-68. Penal Colony (Schocken D3), pp. 243-56.


Investigations of a Dog

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия