Читаем The Confusion полностью

“Run along and play, boys,” Jack said-unnecessarily. He and Enoch slapped their bullocks’ reins and went into motion. Soon the street debouched into a sort of waterfront plaza hacked out of the mangroves. Diverse small river-boats and coastal craft were tied up along the quay, reminding Jack, in a very imprecise way, of Thames-side. Turning their heads they could look downstream to the inlet that served as Queen Kottakkal’s chief, and only, harbor. A dozen or so larger vessels rode at anchor there, and their appearance made Enoch chuckle. “Nowhere have I seen a more motley collection of pirate-vessels-not in Dunkirk, not even in Port Royal of Jamaica. Turkish galleots, Arab dhows, Flemish corvettes-is there anything they won’t use?”

“To carry guns and to sail fast are the only requirements,” Jack said. “The dhow, second from left, is the vessel she took from us.”

And then both men naturally turned their heads to gaze southwards across the river. The opposite bank was a stone bluff undercut by the current, so that it bulged out towards them slightly, then rose to a plateau some ten fathoms above their heads. This was not extraordinarily high, but it sufficed to command the river and the inlet with batteries of forty-eight pounders and mortars that could be seen, here and there, protruding from embrasures at the corners of Queen Kottakkal’s palace wall. It was difficult to make out where the natural cliff left off and the built wall began, for both were concealed deep behind a mat of interwoven vines, some as thick as tree-trunks, that had grown outwards to a depth of yards. This hanging jungle was home to a whole nation of adventurous monkeys with prehensile tails. The vines that grew on the Queen’s fortifications were of diverse species, but all of them seemed to be flowering. These were not roses or carnations but ripe dripping fleshy organs of sweet light, big as cabbages, grown in shapes that Euclid never dreamed off, organized in clusters, networks, and hierarchies. At the moment all were facing into the sun, so that the jungle-wall blazed with shocking color. It looked as if some fabulously wealthy pirate-nation had laid siege to the place and bombarded it with giant rubies, citrines, pearls, opals, lumps of coral, and agates, which had lodged in the cliff and been left there. It hummed and teemed with the energy of a million bees and a thousand hummingbirds that had been drawn to the place from all over the South Seas by the cataract of narcotic fragrance that came out of it. Compared to this, the mossy domes of the palace above and the blunt muzzles of its guns, were as dim as old paint.

Getting up there, if they had not been invited, would have been a short, fatal adventure. As it was, Jack and Enoch were conveyed across the river without losing any limbs to crocodiles, and ascended to the palace without running afoul of any trap-doors or poison-dart barrages. They followed a series of stairways-some external, winding up the stone cliff-face among the vines, and some internal, cut through the stone. Finally they emerged into a small courtyard surrounded by walls with many arrow-slits: a killing-ground for invaders. But a door was opened and so they entered into the palace.

Very little of Queen Kottakkal’s palace was really indoors: It was a complex of gardens, terraces, temple-courts, and plazas divided one from the next by a sparse net-work of roofed galleries, with apartments situated here and there.

“Normally it is teeming with Nayars,” Jack offered, “especially when so many pirate-ships are in the harbor. But they are all down in the town, enjoying the mock-battle.”

He led Enoch on a short excursion down a gallery and across agarden to the very door of a large stone dwelling with diverse balconies and windows. But he drew up short when he noticed a sheathed sword leaning against the door-post. Jack shushed Enoch with a finger to his lips, and did not speak until they had put a hundred paces behind them.

“It was a good enough sword,” Enoch said, “some sort of Persian shamsir, to judge from its extreme curvature and slender blade. But methinks you show it more respect than is warranted…”

“These Malabar women are as free with men, as Charles II himself was with women,” Jack explained. “In these parts, a man can never tell which children are his. Or to put it another way, every man knows his mother but hasn’t the faintest idea who his father might be. Consequently, all property passes down the female line.”

“Including the crown?”

“Including the crown. One peculiarity of this arrangement is that a man, going in to pay a call on a lady, never knows what other man he might discover in her bed. To prevent awkward situations, a gallant therefore leaves his weapon leaning against the door-post when he enters-as a sign to all who pass by that the lady’s attentions are spoken for.”

“So the Queen is passing some time with a Persian? Odd, that.”

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baroque Cycle

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература