Читаем The Confusion полностью

Eliza had seen, on occasion, crying of an altogether different nature: wild, hair-pulling, clothes-rending, spine-warping tear-rage. It had never happened to her, though, and she did not really ken it, until that evening when she walked down to the paddock out behind the stables of the Duc d’Arcachon, on the Plateau of Satory, and found herself standing face to face with Pasha: an albino Arabian stallion whom she had last encountered at dockside in the harbor of Algiers, eleven years ago. She and her mother had been snatched from the beach of Outer Qwghlm by a coastal raiding-galley of the Barbary Corsairs, and taken off into slavery; but presently they had learned that these Corsairs were operating in concert with a Christian ship. For they had spent the entire journey to Algiers being molested in a dark cabin by an uncircumcised man with white skin, who liked to dine on rotten fish. Delivered to Algiers, they had been assigned to a banyolar and become assets of some enterprise there, of which it was not possible to know very much, save that it imported certain goods-including slaves-from Christendom, exporting in exchange silks, perfumes, blades, delicacies, spices, and other luxuries of the East. When Eliza had reached puberty, she had been traded to Constantinople in exchange for this stallion-though according to what the Duke had just claimed, the exchange had been much more complicated than that, which only added insult to injury, since it implied that Eliza, by herself, was not worth as much as this horse. She had vowed then and there to find the smelly man in the dark cabin and kill him one day. Christendom being a large place-France alone had twenty millions of souls-she had supposed that finding the villain might take a while.

She had been wrong-footed by the easiness of it. She had only been in Christendom for seven years! And it had only taken her two years to meet her first de Lavardac, and three or four to lay eyes, from a distance, on the duc d’Arcachon himself. Had she been a little more perceptive she might have recognized the duc for what he was, and done him in, a long time ago.

What had she been doing instead? Socializing with Natural Philosophers. Putting on airs. Making money; all of which was now gone.

The tears that came over her, then, when she let herself into the paddock, and came face to face with Pasha, and saw and knew all, were to normal everyday tears as the burning of Mr. Sluys’s house had been to the flame of a candle. It raged up in her so fast that it seemed, for a few moments, as if it might have the power to burst free from the confines of her body and make blades of grass bend double and flood the pasture with salty dew, make Pasha crumple to his arthritic knees, blow the fences down, make the trees sag and groan as in an ice-storm. Which might have been better for Eliza; but as it was, this self-feeding vortex of sorrow, humiliation, and rage could not escape her ribcage, and so it was her ribs that took all the punishment. For once it was a good thing to be wearing a corset, for without that reinforcement she might have broken her own back with these sobs. Like the burning house of Sluys, she howled, she creaked, and the tears coming out of her felt no less hot than streams of molten lead. Fortunate it was for Eliza that all of the guests were gathered some distance away, deafened by their own happy uproar. The only witness was Pasha. A younger horse might have been spooked by the transmogrification of the Countess de la Zeur into a Fury, a Medea. Pasha merely turned sideways, the better to keep Eliza within view, and nuzzled the green grass.

“I have not the remotest idea what has come over you, mademoiselle,” said a woman’s voice. “It is quite the strangest reaction I have ever seen, to a horse.”

The Duchess of Oyonnax had timed the intrusion well. A minute before, Eliza wouldn’t have been able to stop herself even if the entire guest list had suddenly appeared around her. But the outburst had insensibly faded to a long slow run of sobs, which skidded to a halt when Eliza realized she was being watched.

She straightened up, took a deep breath, shuddered it out, and hiccuped. She must look red-faced and perfectly ridiculous; this she knew. She must look as if she hadn’t aged a day, in body or mind, since her first encounter with Pasha. This made her wince a little bit; for on that day, she had lost her mother forever; and now, all of a sudden, here she was with a bigger, older, richer and stronger woman, who had materialized just as suddenly and inexplicably as Mum had vanished eleven years ago. This was perilous.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baroque Cycle

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература