Читаем The Curse of Chalion полностью

It, too, was decorated with ribbons of blue and fresh early flowers braided into its mane and tail. Its hangings were gloriously elaborated with all the symbols of the Lady of Spring. Iselle in her Temple garments, her hair arranged to ripple down like an amber waterfall over her shoulders from under her crown of leaves and flowers, was loaded carefully into her saddle, and her drapes and panels arranged. This time, she used a mounting block and the assistance of a couple of hefty young pages. The divine took the mule's blue silk rope to lead her out the gate. The Provincara was hoisted aboard a sedate chestnut mare with showy white socks, also braided with ribbons and flowers, led by her castle warder. Cazaril muffled a belch, and at dy Ferrej's beckoning hastened to position himself after the mounted ladies, courteously offering his arm to the Lady dy Hueltar. The rest of the household, those who were going, also fell in behind on foot.

The whole merry mob wound down through the streets of town to the old east gate, where the procession was to formally begin. Some couple of hundred people waited there, including fifty or so mounted horsemen from the Daughter's guardsmen's associations drawn from all around the hinterlands of Valenda. Cazaril walked right under the nose of the burly soldier who'd dropped him that mistaken coin in the mud yesterday, but the man gazed back at him without recognition, merely a courteous nod for his silks and his sword. And his trim and his bath, Cazaril supposed. How strangely we are blinded by the surfaces of things. The gods, presumably, saw straight through. He wondered if the gods found this as uncomfortable as he sometimes did, these days.

He put his odd thoughts aside as the procession formed up. The divine turned Iselle's lead line over to the elderly gentleman who'd been selected to play the part of the Father of Winter. In the winter procession a young new father would have taken the god's place, his dark garb neat as a judge's, and he'd have ridden a fine black horse that the outgoing and ragged Son of Autumn led. Today's grandfather wore a collection of gray rags that made Cazaril's late wear look positively like a burgher's, his beard and hair and bare calves streaked with ashes. He smiled and made some joke up at Iselle; she laughed. The guardsmen formed up behind the pair, and the whole parade began its circuit of the old town walls, or as nearly as it could come to them with the new building all around. Some Temple acolytes followed between the guardsmen and the rest, to lead the singing, and encourage everyone to use the proper words and not the rude versions.

Any townspeople not in the procession played the audience, and threw, mostly, flowers and herbs. In the van, Cazaril could see the usual few young unmarried women dart in to touch the Daughter's garments for luck in finding a husband this season, and flurry off again, giggling. After a goodly morning walk—thank heavens for the mild lovely weather, one memorable spring they'd done this in a sleet storm—the whole straggling train snaked round to the east gate once more, and filed through to the temple in the town's heart.

The temple stood on the one side of the town square, surrounded by a bit of garden and a low stone wall. It was built in the usual four-lobed pattern, like a four-leafed clover around its central court. Its walls were the golden native stone that so eased Cazaril's heart, capped with the local red tile. One domed lobe held the altar for the god of each season; the Bastard's separate round tower directly back of his Mother's gate held his.

The Lady dy Hueltar ruthlessly dragged Cazaril to the front as the royesse was unloaded from her mule and led beneath the portico. He found Lady Betriz had taken up station on his other side. She craned her neck to follow Iselle. Beneath Cazaril's nose the fresh odor from the flowers and foliage twined around her head mingled with the warm scent of her hair, surely spring's own exhalation. The crowd pressed them onward through the wide-flung doors.

Inside, with the slanted shadows of morning still dimming the paved main courtyard, the Father of Winter cleaned the last of the ash from the raised hearth of the central holy fire and sprinkled it about his person. The acolytes hurried forward to lay the new tinder and wood, which the divine blessed. The ashy graybeard was then driven from the chamber with hoots, catcalls, little sticks with bells, and missiles of soft wool representing snowballs. It was considered an unlucky year, at least by the god's avatar, when the crowd could use real snowballs.

Перейти на страницу:

Похожие книги