Читаем The Czechs in a Nutshell полностью

Just like his inventor, Švejk also is an extremely vulgar, anal-fixated, cheating, and boozing liar who is constantly churning out anecdotes and unbelievable stories. Švejk leaves the impression that he either is a complete idiot or at least very good at pretending to be one, while Hašek often maintained “in this world, only an idiot can enjoy real freedom”. As a soldier in the Austro-Hungarian Army during the First World War, Hašek defected to the Russians, where he even served as a Bolshevik commissary in the Siberian town of Bugulma. His alter-ego Švejk uses his brilliant idiocy to ridicule the Army, and ends up presenting cowardice as a great virtue.

Even worse, readers all over the world regard the “brilliant idiot” Švejk as something of a proto-type Czech. The writer Karel Hvižďala puts it like this:

„... Jaroslav Hašek has succeeded in something most literates dream about all their life: to create a figure who is both a unique individual and a representative of a certain kind of people.”

Other pundits were less enthusiastic. Leading Czech critics during the First Republic, most notably the feared and respected F.X. Šalda, found Švejk so vulgar and folksy, that they refused even to consider it as proper literature, and another famous critic, Václav Černý, took Hašek’s hero as living proof of his thesis that the Czechs were “either flunkeys or louts”. Despite Švejk’s overtly anti-Austrian stance, President Masaryk, in a very rare confluence of opinion with the Catholic Church (see: Religion) found him totally unsuitable as an ideal for newly-established Czechoslovakia.

Given Hašek/Švejk’s utterly proletarian background, the communists naturally embraced him with open arms. In the 1950s, the regime financed several grandiose screen versions of the books, plus the final “authorized” publication of Švejk, complete with Josef Lada’s wonderful illustrations. Inevitably, the Bolsheviks’ intense love affair with Švejk only strengthened the Czechs’ ambivalent relation to Hašek and his hero.

These mixed feelings have lasted more or less to this day. A large chunk of the population — including, not surprisingly, almost every single woman in the country — detests Švejk and finds it both disgusting and offensive that someone can think of this “repulsive figure” as an icon of everything Czech. A smaller, but very vocal group of male intellectuals with a deep sense for beer and the Czech hospoda culture openly revere everything connected with Hašek and Švejk. And then there are the businesspeople who don’t care a bit about literature but are making good money on selling Švejk articles ranging from beer tankards and caps to dolls and toilet paper to stupid tourists.

What’s undisputed, though, is that Švejk has become a living part of modern Czech culture. In newspapers and discussions, people constantly quote golden phrases from Švejk, such as To chce klid (Take it easy), Přísnost musí bejt! (Discipline is needed!) or Kristus Pán byl také nevinnej (Jesus Christ was also innocent). “Švejkologists” and “Haškologists” meet regularly to drink beer and compete in reciting as many phrases as possible, and the verb švejkovat (to behave like a sly shirk) has become an oft-used part of the Czech language.

So, if Czechs really have a dual perception of their national identity — one that idealizes this industrious, democratic, open-minded and highly educated nation, and another that depicts a bunch of egotistic, mean, and cheating individuals with a keen sense of cynical humour — then Švejk represents the ultimate personification of the latter.

<p id="bookmark234">Tourists</p>

This probably sounds cruel, but you just have to face it: as a tourist in the Czech Republic, you’ll never be loved. If you happen to be in a famous tourist centre, such as Prague, Karlovy Vary or Český Krumlov, you can almost bet your boots that some waiter, hotel receptionist, or shopkeeper will take great care to signal that he or she considers your presence in the city as no more than a barely-tolerated nuisance. And local taxi-drivers, notorious for their ruthlessness, regard tourists in pretty much the same way that the wolf regarded Little Red Riding Hood.

This situation certainly isn’t too encouraging, but you don’t exactly need to be a psychoanalyst to understand the reason for it.

Even without tourists, the Czech Republic is one of the most densely populated countries in Europe. Add several million screaming, reeling, and gaping tourists, and the result, at least in Prague, is that all of the narrow streets in Old Town (where many people actually still live) are virtually clogged from the beginning of March to late October.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лиссабон. Путеводитель
Лиссабон. Путеводитель

Представьте себе, что Америки еще нет. Вы в городе на краю земли, а дальше только океан. В таком городе вырастают мореплаватели, женщины поют песни о судьбе, а из сушеной трески умеют готовить 365 блюд. Говорят, основателем Лиссабона был Одиссей. И городу досталось немало приключений: мавры и испанцы, чума и землетрясения, колониальный «золотой век» и диктатура. Прикоснитесь к его истории и вслушайтесь в его песни.Исторический обзор приводит важнейшие события из истории Лиссабона. Все главные достопримечательности города и окрестностей перечислены в одном кратком списке с комментариями. Подробные очерки посвящены португальской кухне и винам (отдельно портвейну) и исполнителям городского фольклора – музыки фаду.В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, нашими рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе «Информация для туристов» вы найдете много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия в Лиссабон, и мини-разговорник.

Габриэль Кальво , Робин Даниэль Фроммер , Сабина Чашель , Юрген Бергманн

Руководства / Путеводители / Словари и Энциклопедии