And now came the woman who would scold him and hover over him and criticize him all day. Frederica, Countess of Aveling, was tall and bony and dressed entirely in black, because someone in the Royal Houses of Europe had always died. She was in fact a human being, but she might as easily have been a gargoyle that had stepped down from the roof of a dark cathedral. Her ferocious nose, her grim mouth, and jagged chin looked as though they could well be carved in stone.
Officially she was the First Lady of the Household, but she was also the prince’s second cousin and had come over from England after the death of the prince’s mother in a riding accident when he was four years old.
Queen Alice of Bergania had been British—the daughter of the proud and snobbish Duke of Rottingdene, who lived in London, in a large gray mansion not far from Buckingham Palace. Although English was the second language of the Berganian court, the duke did not trust foreigners to supervise the education and behavior of his grandson and had sent the fiercest of his unmarried relatives to see that the boy behaved correctly and with dignity at all times—and never forgot exactly who he was.
In the palace, and to Karil himself, she was known as the Scold, because scolding was all she seemed to do.
“Good morning, Your Highness,” she said, and curtsied. She always curtsied when she greeted him in the morning, and from the depth of her curtsy Karil could tell how badly she was going to scold him. The more displeased she was, the deeper did she sink toward the ground. This morning she practically sat down on the floor, and sure enough she began to scold him straightaway.
“I really must speak to you about the way you have been waving to children when you are out driving. Of course, to extend your arm slightly and bring it back again is right and proper. It is expected. But the way you greeted those children outside their school yesterday was quite inexcusable, leaning out of the window. You cannot expect your subjects to keep their distance if you encourage them like that.” She broke off. “Are you listening to me, Karil?”
“Yes, Cousin Frederica.”
“And when will you realize that servants are not to be addressed directly except to give orders to? I heard you yesterday asking one of the footmen about his daughter in a way that was positively chatty.”
“She was ill,” said Karil. “I wanted to know how she was getting on.”
“You could have sent a message,” said the Scold. She moved over to the chair on which the valet had laid out the prince’s uniform, picked up the helmet and peered at it suspiciously. There had been a most shocking incident once when Karil had cut the plumes off the helmet of the Berganian Rifles just before an important parade.
“I haven’t done anything to it,” said Karil. “It was only once, because I wanted to be able to see.”
“I should hope not. Cutting the ends off valuable ostrich feathers! I’ve never heard of anything so outrageous. However . . .” the Scold’s face changed and took on a coy and simpering look, “I have something here that will please you. A letter from your cousin Carlotta. It encloses a photograph which I will have framed so that you can have it in your room.”
She handed Karil a letter which he put down on a gilt-legged table.
“Well, aren’t you going to read it?”
“Yes, I will—later. I want to go outside for a moment before breakfast.”
“I’m afraid that won’t be possible.” She consulted a large watch on a chain which she wore pinned to her blouse. “We are already four minutes late.”
Karil sighed and took out the photograph. Carlotta von Carinstein was a year younger than the prince and very pretty, with ringlets down to her shoulders. She was wearing a floating kind of dress with puffed sleeves and holding a bunch of flowers, and she was smiling. Carlotta always smiled.
He already had three of her photographs.
The countess controlled her irritation. It was obvious that Carlotta and Karil would marry in due course and it was time that the boy realized this. Carlotta lived in London with Karil’s grandfather, the Duke of Rottingdene. Of course, both the prince and Carlotta were very young but it was sensible in royal households to have these things understood from the beginning.
“Now, Karil,” she said, “here is the program for the day: math and French with Herr Friedrich as usual, then history and Greek with Monsieur Dalrose. At luncheon you will sit next to the Turkish ambassador’s wife—she has asked to meet you because she has a son your age, and you will talk to her in French. Your fencing lesson with Count Festing is at the usual time, but your riding lesson has been put forward to allow you to change for the inspection of the new railway station at which you will accompany your father.”
“Are we riding or driving?”
“You are driving. Your father will be in the Lagonda; you go in the next car with the Baron and Baroness Gambetti.”
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей