Читаем The Early Ayn Rand полностью

HASTINGS: You know, I'm sure he's done it. Look at how it was done. So crude, so obvious. I don't see anyone else staging a frame-up quite so blatantly and hoping to get away with it. It just smells "Serge" all over. A dull, presumptuous, Communist mind that counts on its insolence to overcome the intelligence of anyone else.

INGALLS: But you've got to prove it.

HASTINGS: Yes. And I can't. Well, let's see about the others. Tony Goddard? No reason for him to frame you. Fleming? Possible. Out of fear. Drunkards are not very strong people.

INGALLS: I'll vouch for Fleming.

HASTINGS: Mrs. Breckenridge? No reason. Miss Knowland?... Now don't pull out any notebooks- Steve, don't refuse to answer this. I've got to ask it. You're in love with Adrienne Knowland, aren't you?

INGALLS: Desperately. Miserably. Completely. For many years.

HASTINGS: Why "miserably" for many years — when she loves you?

INGALLS: Because neither of us thought it possible of the other... Why did you have to ask this?

HASTINGS: Because — what, then, was that love scene with Mrs. Breckenridge?

INGALLS: [Shrugging] A moment's weakness. Despair, perhaps. Because I didn't think that I could ever have the woman I wanted.

HASTINGS: You chose a nice day to be weak on.

INGALLS: Yes, didn't I?

HASTINGS: [Rising] Well, I think I'll have a little talk with Fleming now.

INGALLS: Will you be long?

HASTINGS: I don't think so. [SERGE enters Right HASTINGS turns at the stairs] Ah, good morning, Commissar.

SERGE: [Stiffly] That is not funny.

HASTINGS: No. But it could be. [Exits up the stairs]

SERGE: [Sees the papers, hurries to look through them] Ah, the newspapers. Have they the Courier found?

INGALLS: No.

SERGE: But that is unbelievable! I cannot understand it!

INGALLS: Don't worry. They'll find it — when the time comes... You have nothing to worry about. Look at me.

SERGE: [Interested] You are worried?

INGALLS: Well, wouldn't you be? It's all right for Greg to amuse himself with fancy deductions and to believe the most improbable. A jury won't do that. A jury will love a case like mine. It's easy on their conscience.

SERGE: [As persuasively as he can make it] That is true. I think the jury it would convict you. I think you have no chance.

INGALLS: Oh, I might have a chance. But it will take money.

SERGE: [Attentively] Money?

INGALLS: Lots of money. I'll need a good lawyer.

SERGE: Yes. You will need a very good lawyer. And that is expensive.

INGALLS: Very expensive.

SERGE: Your case it is bad.

INGALLS: Very bad.

SERGE: You feel certain that you will be put on trial?

INGALLS: Looks like it.

SERGE: And... you do not have the money?

INGALLS: Oh, I suppose I can scrape some together, but you see, I've never made very much. Not like Walter. And what I made I put back into the laboratory. Oh, I guess I could raise some cash on that, but what's the use? Even if I'm acquitted, I'll be broke when I get out of it.

SERGE: You are not the type of man who will like it — being broke.

INGALLS: I won't like it at all.

SERGE: And besides, you believe that your own interest — it comes first?

INGALLS: That's what I believe.

SERGE: [Throws a quick glance around, then leans over the table, close to INGALLS, and speaks rapidly, in a low, hard, tense voice— a new SERGE entirely. Even his English is better, but his accent remains] Listen. No jokes and no clowning about what you knew or what you guessed. We haven't the time. And it's your neck to be saved. Five hundred thousand dollars — now — in your hands — for that invention.

INGALLS: [Whistles] Why, Serge, at the rate of fifteen dollars a week, it will take you —

SERGE: Cut it out. You know. You knew all the time. I knew that you knew. And it didn't do you any good, did it? There's no time for showing how smart you are. Now it's either you want it or you don't. And it must be quick.

INGALLS: Well, looks like you've got me, doesn't it?

SERGE: Yes. So don't start talking about your conscience or your patriotism or things like that. You and I, we understand each other.

INGALLS: I think we've understood each other from the first. [Chuckles] A gift to mankind, eh, Serge? Just to light the slums and put the greedy utility companies out of business?

SERGE: We have not time for laughing. Yes or no?

INGALLS: Do you carry five hundred thousand bucks, like that, in your pocket?

SERGE: I will write you a check.

INGALLS: How will I know it's any good?

SERGE: You'll know it when you see on whose account it's drawn. Beyond that, you'll have to take the chance. Because I want that graph right now.

INGALLS: Now?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Стихи и поэзия / Драматургия
Человек из оркестра
Человек из оркестра

«Лениздат» представляет книгу «Человек из оркестра. Блокадный дневник Льва Маргулиса». Это записки скрипача, принимавшего участие в первом легендарном исполнении Седьмой симфонии Д. Д. Шостаковича в блокадном Ленинграде. Время записей охватывает самые трагические месяцы жизни города: с июня 1941 года по январь 1943 года.В книге использованы уникальные материалы из городских архивов. Обширные комментарии А. Н. Крюкова, исследователя музыкального радиовещания в Ленинграде времен ВОВ и блокады, а также комментарии историка А. С. Романова, раскрывающие блокадные и военные реалии, позволяют глубже понять содержание дневника, узнать, что происходило во время блокады в городе и вокруг него. И дневник, и комментарии показывают, каким физическим и нравственным испытаниям подвергались жители блокадного города, открывают неизвестные ранее трагические страницы в жизни Большого симфонического оркестра Ленинградского Радиокомитета.На вклейке представлены фотографии и документы из личных и городских архивов. Читатели смогут увидеть также партитуру Седьмой симфонии, хранящуюся в нотной библиотеке Дома радио. Книга вышла в год семидесятилетия первого исполнения Седьмой симфонии в блокадном Ленинграде.Открывает книгу вступительное слово Юрия Темирканова.

Галина Муратова , Лев Михайлович Маргулис

Биографии и Мемуары / Драматургия / Драматургия / Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Документальное / Пьесы