Читаем The Early Ayn Rand полностью

Christopher A. Winford was a big steel magnate from Pittsburgh who had the bad taste to spend his summers in Dicksville. He owned half the town and the white residence on a hill overlooking it, a royal building whose glass-and-marble turrets looked like glistening fountains thrown to the blue sky from a sea of green foliage.

Miss Winford was eighteen and the absolute leader of Dicksville's younger set, of her parents, and of her sports car. Laury had never met her, but he had seen her often in town. She looked like an antelope and acted like a mustang. She had big, slightly slanting, ominously glistening eyes that made people feel a little nervous wondering just what was going on behind their suspicious calm; she had thin, dancing eyebrows and a determined mouth. Her brown hair was thrown behind her ears in a long, disheveled cut. From the tips of her little feet to that stormy tangle of hair she was slim, straight, strong like a steel spring.

Her ambitious mother had christened her Juliana Xenia. But her friends of the younger set, to the horror of said mother, called her simply Jinx.

Laury stood staring at her car long after it had disappeared. He had a strange, fixed, enraptured expression on his face, the expression of a man who has just been struck by an idea for the invention of an interplanetary communication. That girl... was it a coincidence? His idea — this was just what he needed for his idea. He had the aim — here was the means...

He walked home without noticing the streets around him, the sky above or the pavement under his feet...

That night, in his apartment, Laury McGee sat on the desk, his feet on a chair, his elbows on his knees, his chin on his fists, his eyes unblinking — and thought. The result of these thoughts was the lively happenings which occurred in Dicksville in the days that followed.

------II------

Jinx Winford was speeding home at fifty miles an hour, as usual; and at midnight, as usual, too. She had been visiting a girl friend out of town and now was on her way back, not in the slightest measure disturbed by the fact that her little gray sports car was the only sign of life on the dark, deserted road. Under a heavy black sky the endless plain stretched like a frozen sea with immobile waves of hills. Far ahead, a pale glow rose to the sky like a faint luminous fog, and the lights of Dicksville twinkled mysteriously, in straight lines bordering streets and in lonely, disorderly sparks, as though a tangle of golden beads had been thrown into the dark plain and some strings had broken in the fall.

The gray sports car was flying down the road like a swift, humming bug with two long, shuddering feelers of light sweeping the ground and tiny wings beating in the wind — the silk scarf on Jinx's shoulders. Her two firm hands on the wheel, Jinx was whistling a song. And she remained perfectly calm when, turning a sharp curve, she saw an automobile standing straight across the road, barring the way. It was an old sports car with no one at the wheel. But its lights were turned on, two glaring white spots that made the darkness beyond it seem empty and impenetrable, like a bottomless black hole.

She stepped on the brakes just in time to make her car stop with a jerk and a sharp, alarmed creaking a few inches from the strange sports car.

"Hey, what's the idea?" she threw into the darkness where it seemed she could distinguish the shadow of a man.

In the darkness, behind the old sports car, Laury McGee was ready. He had been waiting there for two hours. He had a black mask and a revolver. The lips under the mask were grim and determined; the fingers clutching the revolver trembled. Laury McGee was not hunting for news any more — he was making it.

The time had come. He looked, catching his breath, at the girl in the gray sports car, who sat clutching the wheel and peering into the darkness interrogatively, with raised eyebrows.

"How will she take it?" he shuddered. "I hope she doesn't scream too loud! Oh, I hope she doesn't faint!"

Then, resolutely, with broad steps, he walked towards her and stopped in full light, his threatening eyes behind the mask and the muzzle of his revolver looking straight at her. He waited silently for the effect that his appearance would produce. But there was no particular effect. Jinx raised one eyebrow higher and looked at him with decided curiosity, waiting.

"Don't scream for help!" he ordered in his most lugubrious voice. "No man can save you!"

"I haven't screamed yet," she observed. "Why suggest it?"

"Not a sound from you nor a movement! And step out of that car!"

"Well, I can't do that, you know," she answered sweetly.

Laury bit his lips. "I mean, get out of your car at once! Men like me are used to having their slightest order obeyed immediately!"

"Well, I haven't had the pleasure of meeting any men like you before, I'm sorry to say. As it happens, I'm not well acquainted with the profession."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Стихи и поэзия / Драматургия
Человек из оркестра
Человек из оркестра

«Лениздат» представляет книгу «Человек из оркестра. Блокадный дневник Льва Маргулиса». Это записки скрипача, принимавшего участие в первом легендарном исполнении Седьмой симфонии Д. Д. Шостаковича в блокадном Ленинграде. Время записей охватывает самые трагические месяцы жизни города: с июня 1941 года по январь 1943 года.В книге использованы уникальные материалы из городских архивов. Обширные комментарии А. Н. Крюкова, исследователя музыкального радиовещания в Ленинграде времен ВОВ и блокады, а также комментарии историка А. С. Романова, раскрывающие блокадные и военные реалии, позволяют глубже понять содержание дневника, узнать, что происходило во время блокады в городе и вокруг него. И дневник, и комментарии показывают, каким физическим и нравственным испытаниям подвергались жители блокадного города, открывают неизвестные ранее трагические страницы в жизни Большого симфонического оркестра Ленинградского Радиокомитета.На вклейке представлены фотографии и документы из личных и городских архивов. Читатели смогут увидеть также партитуру Седьмой симфонии, хранящуюся в нотной библиотеке Дома радио. Книга вышла в год семидесятилетия первого исполнения Седьмой симфонии в блокадном Ленинграде.Открывает книгу вступительное слово Юрия Темирканова.

Галина Муратова , Лев Михайлович Маргулис

Биографии и Мемуары / Драматургия / Драматургия / Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Документальное / Пьесы