If any reader wants more information — about Miss Rand's other published essays; about courses, schools, and publications that carry on her philosophy; or about further material of hers yet to be brought out (journals, letters, lectures) — I suggest that he write to Objectivism EA, P.O. Box 177, Murray Hill Station, New York, NY 10157. I regret that owing to the volume of mail, personal replies to such letters are not possible; but in due course inquirers will receive literature from several sources indicating the direction to pursue if they want to investigate Ayn Rand's ideas further, or to support them.
Ayn Rand has long been beloved by a broad public. Here then for all to read is her early fiction: the first of her stories, and also the last — the last, that is, for us to discover and to experience. I hope you enjoy them as much as I did.
Part I
THE TWENTIES
The Husband I Bought
C. 1926
Ayn Rand arrived in the United States from Russia in February 1926, at the age of twenty-one, and spent several months with relatives in Chicago before leaving for Hollywood. Although she had studied some English in Russia, she did not know the language well, and she devoted herself at first to writing scenarios for the silent screen. "The Husband I Bought" seems to be the only writing other than scenarios from these early months. It is the first story she wrote in English.
Miss Rand was aware that this story (like all her work in the 1920s) was a beginner's exercise, written in effect in a foreign language, and she never dreamed of publishing it. She did not even sign her name to it privately (although she had chosen the name "Ayn Rand" before she left Russia). She signed it with a pseudonym invented for this one case and never used again: Allen Raynor.
Many years later, Ayn Rand was asked to give a lecture defining the goal of her work. "The motive and purpose of my writing," she said, "is the projection of an ideal man. The portrayal of a moral ideal, as my ultimate literary goal, as an end in itself..."
Prior to
Concepts such as "worship," "reverence," "exaltation," and the like are usually taken as naming emotions oriented to the supernatural, transcending this world. In Ayn Rand's view, however, this concedes to religion or mysticism what are actually the highest moral concepts of our language... [S]uch concepts do name actual emotions, even though no supernatural dimension exists; and these emotions are experienced as uplifting or ennobling, without the self-abasement required by religious definitions. What, then, is their source or referent in reality? It is the entire emotional realm of man's dedication to a moral ideal... It is this highest level of man's emotions that has to be redeemed from the murk of mysticism and redirected at its proper object: man.[1]
"Man-worship" means the enraptured dedication to values — and to man, man the individual, as their only achiever, beneficiary, and ultimate embodiment. This is basically a metaphysical-ethical feeling, open to either sex, a feeling uniting all those "who see man's highest potential and strive to actualize it" — those "dedicated to the
When a woman with this kind of character sees her deepest values actualized and embodied in a specific man, man-worship becomes (other things being equal) romantic love. Thus the special quality of the Ayn Rand romantic love: it is the union of the abstract and the concrete, of ideal and reality, of mind and body, of uplifted spirituality and violent passion, of reverence and sexuality.
Throughout the early years, female protagonists predominate in Ayn Rand's fiction; and one of their essential traits is this kind of man-worship. The early heroes are merely suggested; they are not fully realized until Roark. But whatever the language and literary problems still unresolved, the motif of the woman's feeling for a hero