Читаем The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 1. Скайрим (СИ) полностью

Этот город с первых же минут поразил меня своей потрясающей... аутентичностью. Он идеально вписывался в пейзаж пустошей, а округлые домишки, возвышавшиеся над землёй всего на пару метров, легко можно было перепутать с песчаными барханами. На самом деле, домики были маленькими лишь на первый взгляд: основные сооружения уходили глубоко в землю, будто двемерские города. А самой большой достопримечательностью был альд'рунский район поместий, Скар, как его называли местные. Это был огромный панцирь древнего животного (вероятно, краба, надеюсь, не грязевого), под ним находились поместья советников и вельмож.

Здесь мне предстояло посетить нескольких знатных тёмных эльфов. К слову о последних: я редко сталкивалась с таким большим количеством представителей этой расы, во многом из-за их невероятной консервативности. С культурой тёмных эльфов мало кто был достаточно близко знаком, об их обычаях и религии знали только понаслышке. И всё это из-за крайней замкнутости данмеров, как они сами себя назвали. Всякого чужеземца, прибывшего в Морровинд, могли и н'вахом в лицо обозвать, добавляя "мерзкий чужестранец". В ответ, "мерзкие чужестранцы" честили тёмных эльфов красноглазыми выродками (прямо как вампиров каких-то) и чернозадыми (что, вообще говоря, относится к редгардам). По пути на Вварденфелл я слышала целую кучу плоских шуточек про этот народ, самой расхожей из которых была: "Почему данмеров называют тёмными эльфами? Да потому что с такими рожами стоит всегда оставаться в темноте!", а остальные просто не стоило озвучивать в данном произведении. Полагаю, что путешественники не сильно стремились знакомиться с местными памятниками культуры. Ну а самыми консервативными данмерами были представители касты воинов, членов дома Редоран, которые по праву славились своим боевым искусством и верностью предкам.

Их столица, Альд'Рун, находилась посреди пепельных пустошей, в непосредственной близи от Красной горы. И прибыла я, как вы можете догадаться, прямо в самую бурю. Проклятый пепел: он забивался везде, как бы сильно я не запахивалась и не закутывалась в одежды. Когда я пришла к советнику Дораму, то прежде чем пойти на званый (в мою честь, разумеется) ужин, я довольно бесцеремонно высыпала из моего дорожного плаща столько пепла, что на коврике оказалась внушительная кучка.

С удивлением на вытянутом лице слуга сообщил, что мне уже выделена комната, в которой меня ждёт сменная одежда. Вот эта новость меня по-настоящему порадовала, и я отправилась переодеваться. После довольно продолжительного наведения марафета (я вообще-то слежу за собой, но побег от целой кучи разъярённых алимов по пепельной пустыне отнюдь не способствует приличному виду) я, наконец, прибыла к советнику Дораму, известному и благородному тёмному эльфу.

За ужином мы беседовали о политике и экономике разных провинций, а самой главной новостью, да и самой обсуждаемой, была весть о том, что и император, и его наследники убиты загадочными убийцами, что Совет Старейшин, возглавляемый канцлером Окато, пытается сохранить хрупкое равновесие в Империи.

После подробного обсуждения этой, поистине невероятной и страшной новости, меня ввели в курс дела, ради которого сам советник дома Редоран искал меня по всему западному Морровинду. Мне необходимо было на некоторое время задержаться в форте Пёстрой бабочки близ города и разобраться со вспышками кишечных болезней среди солдат. Тьфу ты, да за кого они меня принимают, а?! Я приделала какому-то пастуху отгрызенную скальным наездником кисть, а меня отправляют лечить понос! Но когда сам советник дома Редоран обращается за помощью к чужестранке, чтобы она помогла гарнизону имперцев, это не может не заинтриговать.

- Скажите, советник, с подобными затруднениями может справиться и целитель из форта. Зачем Вам, высокопоставленному данмеру, звать целителя-чужестранца, дорогого, пусть и хорошего?

- Госпожа Лаффориэль, Сиродил весь трясёт от случившегося в Белой Башне, мы на пороге какого-то крупного конфликта, а я не хочу, чтобы беда, чем бы она ни была, застигла солдат легиона в уборных. Кроме того, я прошу Вас остаться в Альд'Руне на неопределённое время, дабы оказать нам всю возможную поддержку. Будьте уверены, Вас щедро вознаградят! Я также вижу, что Вы весьма вежливая, начитанная и любезная дама, однако знаний о Морровинде у Вас не больше, чем у портового рабочего. Вот, возьмите, - протянул он мне довольно-таки увесистый фолиант, - Это описание традиций дома Редоран, написанное последним Наставником дома - Нереварином, новое издание, к слову. Но я всё равно поражён Вашим невероятным самообладанием.

Я почувствовала себя полной идиоткой! Ну вот и зачем нужно быть мудрой альтмеркой за пятьдесят, если каждый первый данмер готов показать всю твою необразованность?! С неприятным осадком в душе я отправилась в свою комнату и углубилась в чтение. Для точности отмечу, что поспать в ту ночь мне не удалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги