Читаем The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) полностью

- Малыш Герберт, ты уверен… - начала было целительница.

- Абсолютно, - встал Герберт, стараясь не смотреть в сторону Эйвинда. – Одна часть похода закончилась, но продолжить идти с вами я не смогу.

- Господин Герберт, я уверена, что Варди просто устал с дороги…

- Да ладно тебе, Маринетт! – как всегда рубил правду Амиэль. – Варди, как обычно, истерит по поводу и без! А что? Не только же его проблема тут самая важная!

- Помолчи, Амиэль! – прикрикнула на него Лаффориэль. – Юная Маринетт права! Все устали и хотят отдохнуть! Лично я пойду спать.

- Ну это… надо бы выставить дежурного на ночь…

- Не, не надо. Я и так сплю целый день, так что теперь я вечный дежурный! – с притворной бодростью вызвался Герберт.

***

Ночи Герберта теперь проходили очень тягостно, одиноко и скучно. Но это всё же лучше, чем наблюдать в глазах своих товарищей сочувствие, ненависть или беспомощность. К тому же по ночам прохладно, и можно спокойно заниматься своими делами. Теперь у Герберта была новая тренировка: он выслеживал насекомых и рассекал их на лету.

- Вау, вот это скорость! – восхитился Эйвинд, до сих пор не спавший. – Это просто невероятно.

- А вот тут не соглашусь. Этот жук летел, будто пьяный. Что действительно невероятно – так это увидеть тебя бодрствующим в такое позднее время.

- Лекарство бабушки всё-таки действует. К тому же тебе тут явно нужна компания. Скучно вот так сидеть всю ночь.

- Да нет, не очень, заодно никто тебя не достаёт.

- Ладно тебе привирать. Ты даже подшучивать над Амиэлем и Варди перестал.

- Да ну, это не интересно. Они теперь даже не бесятся от этого. Только смотрят на тебя таким непривычным взглядом. Как же достала жалость, страх и беспомощность в их глазах, а!

- Это… как же я тебя понимаю-то. А каково это, вампиром-то быть?

- Плохо, хотя я уже привык. Да чего я, собственно, жалуюсь? Как бы дерьмово мне не было, тебе-то хуже. На деле оказалось, что у вампира действительно больше положительных сторон. Если бы не эта проклятая жажда… м-м-м, Эйви, какая у тебя вкусная шея…

- Чего это ты?! – соня даже в сторону подвинулся от неожиданности.

- Да шучу я, шучу! – улыбнулся клыками Герберт, хотя глаза так и остались печальными. – Ты говорил, что я перестал шутить – вот я и исправился.

- Шуточки у тебя… Укусник.

- Тьфу ты, соня! Ну что за дурацкое прозвище-то?! Итак, Эйви, а ты теперь что делать будешь?

- Это… а что-то поменялось? – изумился вопросу Эйвинд.

- Ну-у, - подбирал слова Герберт, - то, ради чего ты пошёл в путешествие… ну-у, завершилось… ну ты меня понял.

- Я понял тебя, - кивнул Эйвинд, - но я пойду с Варди. Хунгерд всегда относилась ко мне с теплотой, а я даже поговорить с ней не успел. Не понимаю, что случилось с тётей Ольфиной, но я не могу оставить его дела вот так, после того, что он сотворил, - тон Эйвинда был далёк от его обычного.

- Извини, что не смогу помочь вам, - сказал на всякий случай Герберт.

- Не бери в голову, Герберт, - отозвался Эйвинд. – Я понимаю, что у тебя тоже могут быть свои дела. Я уже говорил Варди, что тебе совершенно необязательно было так долго нас сопровождать. Просто представь, какого ему. Он хочет мести, это видно по тону. Хоть он и научился сражаться, много путешествует, но ему по-прежнему страшно. Мне… тоже. Мало людей, которым можно доверять.

- Эх, Эйви, дружище, тут ты прав, - задумчиво сказал Герберт. – Но я правда не могу с вами пойти.

- Да я-то тебя понимаю. Мне жаль, что такой хороший друг не сможет нам помочь, но это дело касается уже только нас. Я бы и Маринетт не стал брать, но она настояла. Кстати, ты говорил про какие-то обязательства.

- Это долгая история. Если кратко, то я должен Зафер одну любую услугу. Это плата за очень давнее благое дело, которое она и орден рыцарей Девяти сделали для меня и моей семьи. С тех пор минуло четыре года, но понадобился я только сейчас.

- Да уж, и чего только ей могло понадобиться?

- Зафер понадобились люди, которым она могла бы доверять. Я не стал никому говорить, но Зафер упомянула, что это связано с этим нашим орденом.

- Да ну?! А чего ты тогда никому об этом не сказал? Да наверняка Варди бы сразу поменял настрой!

- Не думаю, - честно признался Герберт. – На самом деле, Лаффориэль хочет уехать подальше от всего этого кошмара в пансионат, где сможет отдохнуть. А если она узнает, что в столице есть люди ордена, то совсем покой потеряет.

- Согласен, надеюсь, тебе повезёт срубить парочку голов этих ублюдков. И вообще, а-а-а-х…

Эйвинда всего перекосило, а на лице отразилось выражение муки. Мышцы вскипели под кожей бедного норда. Соня пал на четвереньки и страшно закричал.

- Скамп тебя дери, - простонал соня, - Герберт, беги…

- Ой-ой, - только и успел сказать Герберт, метнувшись в сторону от оборотня со всей вампирьей скоростью.

В лагере начался переполох: Маринетт зачем-то вытащила лук, Амиэль спрятался под повозку, от Лаффориэль осталась только пятая точка, потому что всё остальное скрылось в бездонных сумках, а Баум и Варди выхватили оружие, приготовившись к бою. Хотя применять они его, конечно, не собирались.

Перейти на страницу:

Похожие книги