Читаем The Elder Scrolls: Возвышение полностью

Эти действия не скрылись от бушевавшего дракона, заметившего её потуги:

— Ты храбрая. Bahlaan hokoron. Твоё поражение принесёт мне честь.

Клыкастая пасть раскрылась, готовясь запустить струю огня в девушку, но этому действию помешали.

Однорукий норд, решивший всё же помочь неугомонной девчонке, метнул свой топор, попав ровно в его пасть.

Драконью морду повело, а на землю упал один из клыков. Это не понравилось дракону, так не понравилось, что он забыл про Ингрид, устремив свой гнев в сторону пожилого норда.

Очередная струя огня вырвалась из пасти, на этот раз испепеляя новую цель. Дракон не мелочился на этот раз, полностью отдавая себя на сжигание очередной букашки... И это стало его главной ошибкой.

Мирмулнир заметил движение на периферии своего зрения. Когда он перестал выпускать свой огонь, морда снова повернулась в сторону вставшей девушки. В этот момент, её полутораручный меч пронзил левый драконий глаз, войдя до самого основания.

Большая туша ослабла, заваливаясь на бок, а рядом уместилась Ингрид. Спина побаливала от столкновения с башней, как и рука, принявшая удар от падения с дракона.

Вдруг её обдало странным чувством. Она резко открыла глаза, тем самым став свидетелем, как от дракона отделяется энергия, переходя напрямую к ней. Словно холодок пробежался по коже, отдавая некой лёгкостью по всему тело. Странное чувство, неизвестное, непонятное. Она решила не обращать на это внимание.

Нужно было для начала отдохнуть, и похоронить норда, спасшего ей жизнь. К концу битвы никого не осталось, кроме самой Ингрид.

Через час, когда она закончила с могилой, и собиралась отправиться в Вайтран, чтобы уведомить о произошедшем - вдалеке показалась группа стражников, во главе с данмеркой.

Вскоре по небу раздался оглушительный зов, ознаменовавший появления драконов:

— ДО-ВА-КИН!

<p>Глава 42</p>

Двое двигались по тонкой дорожке из кирпича, проведенной через сад. Вокруг прорастали душистые цветы, придавая этому месту восхитительный вид, за которым могли наблюдать редкие прохожие, имеющие доступ в этот сад. Само место прогулки располагалось за Синим дворцом, именно сюда вышли двое супругов: Перегрин и Элисиф, решивших развеяться среди приятной обстановки.

Точнее, пройтись по саду захотела Элисиф. Ей редко удавалось насладиться подобными красотами, пока она была вампиром. Своего супруга она позвала с собой, чтобы тот отдохнул от своей работы. Отказ не принимался.

Их согревали лучи солнца, возвышающегося в зените. Небо было чистым, почти не виднелось облаков, которые бы могли прикрыть собой солнце. Перегрину такая погода не прельщала. Слишком жарко, так ещё ветра почти нет. У него возникло желание вернуться обратно во дворец.

— Приятно пахнет, — Перегрин подошёл поближе к супруге.

— Тут столько цветов, ещё бы было по-другому.

— Я о тебе, — он провёл пальцами по её щеке, притягивая саму девушку другой рукой. — Новые духи?

Элисиф сразу поняла смысл его слов. На её лице появилось скептическая гримаса.

— Прекрати, ещё немного побудем здесь, и можешь возвращаться, — она отстранилась.

Отойдя от Перегрина, девушка присела напротив ближайших цветов, красивых на вид, имеющих лепестки фиолетового цвета. В саду было собрано множество различных цветов.

— Осока благородная, цветок завезенный в Скайрим из Морровинда. Неужели тебе не нравится их вид?

Перегрин обратил внимание на растение, о котором она говорила.

— Хороший цветок. Используется в нескольких зельях, одно из них мне довелось сделать...

— Я не об этом, — вздохнула Элисиф, приблизившись к одному из бутонов, чтобы вдохнуть его запах.

Пока они обсуждали одно из растений в саду, к ним приблизился советник. По нему было видно, что мужчина взволнован, и определенно спешил к ним, что можно было определить по слегка сбившемуся дыханию.

— Перегрин, ко мне пришли важные вести, — советник протянул пергамент, обращаясь к королю. Когда они были одни, или находились в компании Элисиф, советник мог обращаться к нему по имени.

Достаточно было прочитать первые предложения, чтобы понять главное - это очень важные вести, не терпящие промедления в их обсуждении.

Королева также обратила внимание на текст, написанный на пергаменте. Глаза округлились, тонкие брови взметнулись вверх. Даже она, имея не малый жизненный опыт за плечами, удивилась пришедшей новости.

— Драконы... — прошептала Элисиф, переводя взгляд на Перегрина.

На лице мужа не было удивления, что стало заметно самой девушке. У неё возникло ощущение, словно он уже был готов к подобной новости, что не могло быть правдой, ведь о драконах не было слышно тысячи лет.

— Всё же нам придётся перенести прогулку на другой день. Пойдем Сентис, нужно решить, что с этим делать, — они отправились на выход из сада.

Советник последовал за Перегрином, удаляясь в кабинет для совещания. Им в след смотрела Элисиф, пытающаяся осмыслить открывшиеся новости. Когда она пришла в себя, то также отправилась на выход из сада. Ей требовалось уведомить главу Сиродил Вампирум о внезапном появление драконов.

Перейти на страницу:

Все книги серии TES

Похожие книги