Читаем The Emigrants полностью

Just keep ringing, said the driver as he left. And I really did have to push the bell long and repeatedly before there was a sign of movement within. After some rattling and shooting of bolts, the door was opened by a lady with curly blonde hair, perhaps not quite forty, with a generally wavy, Lorelei-like air about her. For a while we stood there in wordless confrontation, both of us with an expression of disbelief, myself beside my luggage and she in a pink dressing gown that was made of a material found only in the bedrooms of the English lower classes and is unaccountably called candlewick. Mrs Irlam — Yes, Irlam like Irlam in Manchester, I would later hear her saying down the phone time and again — Mrs Irlam broke the silence with a question that summed up both her jolted state, roused from her sleep, and her amusement at the sight of me: And where have you sprung from? — a question which she promptly answered herself, observing that only an alien would show up on her doorstep at such an hour on a blessed Friday morning with a case like that. But then, smiling enigmatically, Mrs Irlam turned back in, which I took as a sign to follow her. We went into a windowless room off the tiny hall, where a roll-top desk crammed to bursting with letters and documents, a mahogany chest stuffed with an assortment of bedclothes and candlewick bedspreads, an ancient wall telephone, a keyrack, and a large photograph of a pretty Salvation Army girl, in a black varnished frame, all had, it seemed to me, a life entirely of their own. The girl was in uniform, standing in front of an ivy-covered wall and holding a glistening flugelhorn in the crook of her arm. Inscribed on the slightly foxed passe-partout, in a flowing hand that leant heavily to one side, were the words: Grade Irlam, Urmston nr Manchester, 17 May 1944. Third floor, she said, and, nodding across the hall, her eyebrows raised, added: the lift's over there. The lift was so tiny that I only just fitted in with my case, and its floor was so thin that it sagged beneath the weight of even a single passenger. Later I hardly used it, although it took me quite some time before I could find my way around the maze of dead-end corridors, emergency exits, doors to rooms, toilets and fire escapes, landings and staircases. The room that I moved into that morning, and did not move out of until the following spring, was carpeted in a large floral pattern, wallpapered with violets, and furnished with a wardrobe, a washstand, and an iron bedstead with a candlewick bedspread. From the window there was a view onto semi-derelict slate-roofed outbuildings below and a back yard where rats thronged all that autumn until, a week or so before Christmas, a little ratcatcher by the name of Renfield turned up several times with a battered bucket full of rat poison. He doled the poison out into various corners, drains and pipes, using a soup spoon tied to a short stick, and for a few months the number of rats was considerably reduced. If one looked out across the yard, rather than down into it, one saw the many-windowed deserted depot of the Great Northern Railway Company, a little way beyond a black canal, where sometimes lights would flit about erratically at night.

The day of my arrival at the Arosa, like most of the days, weeks and months to come, was a time of remarkable silence and emptiness. I spent the morning unpacking my suitcase and bags, stowing away my clothing and linen, and arranging my writing materials and other belongings; then, tired after a night of travelling, I fell asleep on my iron bed, my face buried in the candlewick bedspread, which smelled faintly of violet-scented soap. I did not come to till almost half past three, when Mrs Irlam knocked at my door. Apparently by way of a special welcome, she brought me, on a silver tray, an electric appliance of a kind I had never seen before. She explained that it was called a teas-maid, and was both an alarm clock and a tea-making machine. When I made tea and the

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза